Ye shall not tempt Jehovah your God, as ye tempted him in Massah.
“You shall not put the LORD your God to the test, as you tested Him at Massah.
You shall not tempt and try the Lord your God as you tempted and tried Him in Massah. [Exod. 17:7.]
You shall not tempt the Lord your God, as you tempted him in the place of temptation.
Do not test the LORD your God as you tested him at Massah.
Don’t test the LORD your God the way you frustrated him at Massah.
Do not put ADONAI your God to the test, as you tested him at Massah [testing].
so don't try to make him prove that he can help you, as you did at Massah.
so don't try to make him prove that he can help you, as you did at Massah.
so don't try to make him prove that he can help you, as you did at Massah.
Ye shall not tempt Jehovah your God as ye tempted him in Massah.
Thou shalt not tempt the Lord thy God, as thou temptedst him in the place of temptation.
Do not test the LORD your God, to see what he will do. That is what you did at Massah.
“You shall not put the LORD your God to the test, as you tested him at Massah.
Do not test the LORD your God as you tested Him at Massah.
Don't test the Lord your God like you did at Massah.
Never test the LORD your God as you did at Massah.
Ye shall not tempt the Lord your God, as ye did tempt him in Massah
“Do not put the LORD your God to the test, as you did at Massah.
“Do not put the LORD your God to the test, as you did at Massah.
“Do not put the LORD your God to the test, as you did at Massah.
Do not test the LORD your God as you tested Him at Massah.
Ye shall not tempt the LORD your God, as ye tempted him in Massah.
Ye shall not tempt the LORD your God, as ye tempted him in Massah.
“You shall not put Yahweh your God to the test, as you tested Him at Massah.
You shall not put Yahweh your God to the test, as you tested him at Massah.
You shall not tempt the LORD your God, as you tempted Him in Massah.
“You shall not put the LORD your God to the test, as you tested Him at Massah.
“You shall not put the LORD your God to the test, as you tested Him at Massah.
Do not test the LORD your God as you did at Massah.
You must not put the LORD your God to the test as you did at Massah.
Don’t test the LORD your God as you did at Massah.
Do not put the LORD your God to the test as you did at Massah.
Do not put the LORD your God to the test as you did at Massah.
“You shall not tempt the LORD your God as you tempted Him in Massah.
You must not test the LORD your God as you did when you complained at Massah.
Do not put the LORD your God to the test, as you tested him at Massah.
Do not put the LORD your God to the test, as you tested him at Massah.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
“You shall not put the LORD your God to the test, as you tested him at Massah.
“You shall not put the LORD your God to the test, as you tested him at Massah.
Ye shall not tempt the LORD your God, as ye tempted him in Massah.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Deeply respect GOD, your God. Serve and worship him exclusively. Back up your promises with his name only. Don’t fool around with other gods, the gods of your neighbors, because GOD, your God, who is
“Do not try יהוה your Elohim as you tried Him in Massah.
“You are not to test ADONAI your God, as you tested Him at Massah.
You shall not tempt the LORD your God, as you tempted him in Massah.
You shall not tempt Yahweh your God, as you tempted him in Massah.
You shall not tempt the LORD your God, as you tempted him in Massah.
You shall not tempt the LORD your God, as you tempted him in Massah.
Thou shalt not tempt thy Lord God, as thou temptedest him in the place of tempting.
‘Ye do not try JEHOVAH your God as ye tried in Massah
Es preciso tener continuamente presente el versículo Deuteronomy, 6:16 de los Textos Sagrados que componen la Biblia a fin de hacer una reflexión en torno a él.Quizás sería adecuado preguntarse ¿Qué pretendía proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo Deuteronomy, 6:16? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida diaria en que seremos capaces de recurrir a aquello que hemos aprendido gracias al versículo Deuteronomy, 6:16 de Las Sagradas Escrituras?
Meditar en torno a lo que se refiere el versículo Deuteronomy, 6:16 es un gran aporte que nos permite a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, ese es el motivo por el cual es conveniente servirse del versículo Deuteronomy, 6:16 cuando creamos que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer la tranquilidad a nuestras almas.