And Jehovah commanded us to do all these statutes, to fear Jehovah our God, for our good always, that he might preserve us alive, as at this day.
So the LORD commanded us to do all these statutes, to fear [and worship] the LORD our God [with awe-filled reverence and profound respect] for our good always and so that He might preserve us alive, a
And the Lord commanded us to do all these statutes, to [reverently] fear the Lord our God for our good always, that He might preserve us alive, as it is this day.
And the Lord instructed us that we should do all these ordinances, and that we should fear the Lord our God, so that it may be well with us all the days of our life, just as it is today.
The LORD commanded us to follow all these statutes and to fear the LORD our God for our prosperity always and for our preservation, as it is today.
Then the LORD commanded us to perform all these regulations, revering the LORD our God, so that things go well for us always and so we continue to live, as we’re doing right now.
ADONAI ordered us to observe all these laws, to fear ADONAI our God, always for our own good, so that he might keep us alive, as we are today.
That's why the LORD our God demands that we obey his laws and worship him with fear and trembling. And if we do, he will protect us and help us be successful.
That's why the LORD our God demands that we obey his laws and worship him with fear and trembling. And if we do, he will protect us and help us be successful.
That's why the LORD our God demands that we obey his laws and worship him with fear and trembling. And if we do, he will protect us and help us be successful.
And Jehovah commanded us to do all these statutes, to fear Jehovah our God for our good continually, that he might preserve us alive, as it is this day.
And the Lord commanded that we should do all these ordinances, and should fear the Lord our God: that it might be well with us all the days of our life, as it is at this day.
The LORD commanded us to obey all these rules and to respect him with fear. If we do that, we will always live happily and the LORD will keep us safe, as he has done until now.
And the LORD commanded us to do all these statutes, to fear the LORD our God, for our good always, that he might preserve us alive, as we are this day.
And the LORD commanded us to observe all these statutes and to fear the commanded us to observe all these statutes and to fear the LORD our God, that we may always be prosperous and preserved, as we a
The Lord ordered us to keep all these laws and to respect the Lord our God, so that we would always be safe and well, as we are today
The LORD our God commanded us to obey all these laws and to fear him. These laws are for our own good as long as we live so that he will preserve our lives. It’s still true today.
Therefore the Lord hath commanded vs, to doe all these ordinances, and to feare the Lord our God, that it may goe euer well with vs, and that he may preserue vs aliue as at this present.
Then the LORD our God commanded us to obey all these laws and to honour him. If we do, he will always watch over our nation and keep it prosperous.
Then the LORD our God commanded us to obey all these laws and to honour him. If we do, he will always watch over our nation and keep it prosperous.
Then the LORD our God commanded us to obey all these laws and to honour him. If we do, he will always watch over our nation and keep it prosperous.
Then the LORD our God commanded us to obey all these laws and to honor him. If we do, he will always watch over our nation and keep it prosperous.
Then the LORD our God commanded us to obey all these laws and to honor him. If we do, he will always watch over our nation and keep it prosperous.
The LORD commanded us to follow all these statutes and to fear the LORD our God for our prosperity always and for our preservation, as it is today.
The LORD commanded us to follow all these teachings. We must respect the commanded us to follow all these teachings. We must respect the LORD our God. Then he will always keep us alive and doing well,
The Lord ordered us to obey all these commands. And we must respect the Lord our God. Then we will always do well and stay alive as we are today.
And the LORD commanded us to do all these statutes, to fear the LORD our God, for our good always, that he might preserve us alive, as it is at this day.
And the LORD commanded us to do all these statutes, to fear the LORD our God, for our good always, that he might preserve us alive, as it is at this day.
And the LORD commanded us to do all these statutes, to fear the LORD our God, for our good always, that he might preserve us alive, as it is at this day.
So Yahweh commanded us to do all these statutes, to fear Yahweh our God for our good all our days and for our survival, as it is today.
And so Yahweh commanded us to observe all of these rules and to revere Yahweh our God for our benefit all the days that we live, as it is today.
The LORD commanded us to do all these statutes, to fear the LORD our God, for our good always, that He might preserve us, as He has to this day.
The LORD commanded us to observe all these statutes in fear of the LORD, our God, that we may always have as good a life as we have today.
So the LORD commanded us to follow all these statutes, to fear the LORD our God for our own good always and for our survival, as it is today.
So the LORD commanded us to observe all these statutes, to fear the LORD our God for our good always and for our survival, as it is today.
The LORD ordered us to obey all these commands and to respect the LORD our God so that we will always do well and stay alive, as we are today.
The LORD commanded us to obey all these statutes and to revere him so that it may always go well for us and he may preserve us, as he has to this day.
The LORD our God commanded us to obey all his rules. He commanded us to honor him. If we do, we will always succeed and be kept alive. That’s what is happening today.
The LORD commanded us to obey all these decrees and to fear the LORD our God, so that we might always prosper and be kept alive, as is the case today.
The LORD commanded us to obey all these decrees and to fear the LORD our God, so that we might always prosper and be kept alive, as is the case today.
And the LORD commanded us to observe all these statutes, to fear the LORD our God, for our good always, that He might preserve us alive, as it is this day.
And the LORD our God commanded us to obey all these decrees and to fear him so he can continue to bless us and preserve our lives, as he has done to this day.
And the LORD-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) commanded us to do all these statutes, to fear the LORD-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) our God-Elōhīm (The Living Word) [The Many Powered], for our good a
Then the LORD commanded us to observe all these statutes, to fear the LORD our God, for our lasting good, so as to keep us alive, as is now the case.
Then the LORD commanded us to observe all these statutes, to fear the LORD our God, for our lasting good, so as to keep us alive, as is now the case.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And the LORD commanded us to do all these statutes, to fear the LORD our God, for our good always, that he might preserve us alive, as at this day.
And the LORD commanded us to do all these statutes, to fear the LORD our God, for our good always, that he might preserve us alive, as at this day.
And the LORD commanded us to do all these statutes, to fear the LORD our God, for our good always, that he might preserve us alive, as at this day.
And the LORD commanded us to do all these statutes, to fear the LORD our God, for our good always, that he might preserve us alive, as at this day.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
The next time your child asks you, “What do these requirements and regulations and rules that GOD, our God, has commanded mean?” tell your child, “We were slaves to Pharaoh in Egypt and GOD powerfully
And HASHEM commanded us to do all these chukkim, to fear HASHEM Eloheinu, for our good always, that He might preserve us alive, as it is at yom hazeh.
And יהוה commanded us to do all these laws, to fear יהוה our Elohim, for our good always, to keep us alive, as it is today.
ADONAI commanded us to do all these statutes, to fear ADONAI our God—for our good always, to keep us alive, as is the case this day.
The LORD commanded us to do all these statutes, to fear the LORD our God, for our good always, that he might preserve us alive, as we are today.
Yahweh commanded us to do all these statutes, to fear Yahweh our God, for our good always, that he might preserve us alive, as we are today.
The LORD commanded us to do all these statutes, to fear the LORD our God, for our good always, that he might preserve us alive, as we are today.
The LORD commanded us to do all these statutes, to fear the LORD our God, for our good always, that he might preserve us alive, as we are today.
And the Lord commanded to us, that we do all these lawful things, and dread our Lord God, that it be well to us, in all the days of our life, as it is today.
And JEHOVAH commandeth us to do all these statutes, to fear JEHOVAH our God, for good to ourselves all the days, to keep us alive, as [at] this day
El versiculo Deuteronomy, 6:24 de La Sagrada Biblia es algo que es conveniente tener constantemente presente con el propósito de reflexionar acerca de él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué quiso manifestarnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Deuteronomy, 6:24? ¿En qué momentos de nuestra vida cotidiana tenemos la oportunidad de hacer valer lo que aprendemos gracias al versículo Deuteronomy, 6:24 de la Santa Biblia?
Hacer un análisis profundo en relación con el versículo Deuteronomy, 6:24 nos ayuda a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, por ese motivo es oportuno recurrir al versículo Deuteronomy, 6:24 cuando creamos que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestros corazones.