that thou mightest fear Jehovah thy God, to keep all his statutes and his commandments, which I command thee, thou, and thy son, and thy son’s son, all the days of thy life; and that thy days may be p
so that you and your son and your grandson may fear and worship the LORD your God [with awe-filled reverence and profound respect], to keep [and actively do] all His statutes and His commandments whic
That you may [reverently] fear the Lord your God, you and your son and your son's son, and keep all His statutes and His commandments which I command you all the days of your life, and that your days
So may you fear the Lord your God, and keep all his commandments and precepts, which I am entrusting to you, and to your sons and grandsons, all the days of your life, so that your days may be prolong
Do this so that you may fear the LORD your God all the days of your life by keeping all his statutes and commands I am giving you, your son, and your grandson, and so that you may have a long life.
so that you will fear the LORD your God by keeping all his regulations and his commandments that I am commanding you—both you and your sons and daughters—all the days of your life and so that you will
so that you will fear ADONAI your God and observe all his regulations and mitzvot that I am giving you — you, your child and your grandchild — as long as you live, and so that you will have long life.
And if you and your descendants want to live a long time, you must always worship the LORD and obey his laws.
And if you and your descendants want to live a long time, you must always worship the LORD and obey his laws.
And if you and your descendants want to live a long time, you must always worship the LORD and obey his laws.
that thou mayest fear Jehovah thy God to keep all his statutes and his commandments which I command thee, thou, and thy son, and thy son's son, all the days of thy life; and that thy days may be prolo
That thou mayst fear the Lord thy God, and keep all his commandments and precepts, which I command thee, and thy sons, and thy grandsons, all the days of thy life, that thy days may be prolonged.
You must respect the LORD your God with fear. You must obey his rules and his commands that I am teaching you. You, your children and your grandchildren must obey them all through your lives. If you d
that you may fear the LORD your God, you and your son and your son’s son, by keeping all his statutes and his commandments, which I command you, all the days of your life, and that your days may be lo
so that you and your children and grandchildren may fear the LORD your God all the days of your lives by keeping all His statutes and commandments that I give you, and so that your days may be prolong
This is so you and your children and grandchildren will show respect to the Lord your God throughout your lives by keeping all his rules and regulations that I give you, and so that you may have a lon
As long as you live, you, your children, and your grandchildren must fear the LORD your God. All of you must obey all his laws and commands that I’m giving you, and you will live a long time.
That thou mightest feare the Lord thy God, and keepe all his ordinances, and his commandements which I commaund thee, thou, and thy sonne, and thy sonnes sonne all the dayes of thy life, euen that thy
As long as you live, you and your descendants are to honour the LORD your God and obey all his laws that I am giving you, so that you may live in that land a long time.
As long as you live, you and your descendants are to honor the LORD your God and obey all his laws that I am giving you, so that you may live in that land a long time.
As long as you live, you and your descendants are to honor the LORD your God and obey all his laws that I am giving you, so that you may live in that land a long time.
Do this so that you may fear the LORD your God all the days of your life by keeping all His statutes and commands I am giving you, your son, and your grandson, and so that you may have a long life.
that thou mightest fear the LORD thy God, to keep all his statutes and his commandments, which I command thee, thou, and thy son, and thy son's son, all the days of thy life; and that thy days may be
that thou mightest fear the LORD thy God, to keep all his statutes and his commandments, which I command thee, thou, and thy son, and thy son's son, all the days of thy life; and that thy days may be
so that you and your son and your grandson might fear Yahweh your God, to keep all His statutes and His commandments which I am commanding you, all the days of your life, and that your days may be pro
so that you may revere Yahweh your God by keeping all his statutes and his commandments that I am commanding you, you and your children and grandchildren, all the days of your life and so you may live
so that you might fear the LORD your God in order to keep all His statutes and His commandments which I command you—you, and your son, and your grandson—all the days of your life, so that your days ma
so that you, your son, and your grandson will fear the LORD your God, to keep all His statutes and His commandments which I command you, all the days of your life, and that your days may be prolonged.
so that you and your son and your grandson might fear the LORD your God, to keep all His statutes and His commandments which I command you, all the days of your life, and that your days may be prolong
You, your children, and your grandchildren must respect the LORD your God as long as you live. Obey all his rules and commands I give you so that you will live a long time.
and that you may so revere the LORD your God that you will keep all his statutes and commandments that I am giving you – you, your children, and your grandchildren – all your lives, to prolong your da
Then you, your children and their children after them will honor the LORD your God as long as you live. Obey all his rules and commands I’m giving you. If you do, you will enjoy long life.
so that you, your children and their children after them may fear the LORD your God as long as you live by keeping all his decrees and commands that I give you, and so that you may enjoy long life.
so that you, your children and their children after them may fear the LORD your God as long as you live by keeping all his decrees and commands that I give you, and so that you may enjoy long life.
that you may fear the LORD your God, to keep all His statutes and His commandments which I command you, you and your son and your grandson, all the days of your life, and that your days may be prolong
and you and your children and grandchildren must fear the LORD your God as long as you live. If you obey all his decrees and commands, you will enjoy a long life.
so that you and your children and your children's children may fear the LORD your God all the days of your life, and keep all his decrees and his commandments that I am commanding you, so that your da
so that you and your children and your children's children may fear the LORD your God all the days of your life, and keep all his decrees and his commandments that I am commanding you, so that your da
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
that you may fear the LORD you God, you and your son and your son's son, by keeping all his statutes and his commandments, which I command you, all the days of your life; and that your days may be pro
that you may fear the LORD you God, you and your son and your son's son, by keeping all his statutes and his commandments, which I command you, all the days of your life; and that your days may be pro
that thou mightest fear the LORD thy God, to keep all his statutes and his commandments, which I command thee, thou, and thy son, and thy son's son, all the days of thy life; and that thy days may be
that thou mightest fear the LORD thy God, to keep all his statutes and his commandments, which I command thee, thou, and thy son, and thy son's son, all the days of thy life; and that thy days may be
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
This is the commandment, the rules and regulations, that GOD, your God, commanded me to teach you to live out in the land you’re about to cross into to possess. This is so that you’ll live in deep rev
so that you fear יהוה your Elohim, to guard all His laws and His commands which I command you, you and your son and your grandson, all the days of your life, and that your days be prolonged.
so that you might fear ADONAI your God, to keep all His statutes and mitzvot that I am commanding you and your son and your son’s son all the days of ...
that you might fear the LORD your God, to keep all his statutes and his commandments, which I command you—you, your son, and your son’s son, all the days of your life; and that your days may be prolon
that you might fear Yahweh your God, to keep all his statutes and his commandments, which I command you—you, your son, and your son’s son, all the days of your life; and that your days may be prolonge
that you might fear the LORD your God, to keep all his statutes and his commandments, which I command you—you, your son, and your son’s son, all the days of your life; and that your days may be prolon
that you might fear the LORD your God, to keep all his statutes and his commandments, which I command you—you, your son, and your son’s son, all the days of your life; and that your days may be prolon
that thou dread thy Lord God, and keep all his commandments, and behests, which I command to thee, and to thy sons, and to the sons of thy sons, in all the days of thy life, that thy days be lengthene
so that thou dost fear JEHOVAH thy God, to keep all His statutes and His commands, which I am commanding thee, thou, and thy son, and thy son's son, all days of thy life, and so that thy days are prol
Deberíamos tomar siempre en cuenta el versículo Deuteronomy, 6:2 de La Sagrada Biblia con el fin de analizarlo y pensar sobre él.Seguramente deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de decirnos Dios Padre con el versículo Deuteronomy, 6:2? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de poner en práctica aquello que hemos aprendido gracias al versículo Deuteronomy, 6:2 de La Biblia?
Discurrir y recapacitar en relación con el versículo Deuteronomy, 6:2 es un gran aporte que nos permite a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, por esa razón es aconsejable acudir al versículo Deuteronomy, 6:2 todas y cada una de las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir y así saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestros corazones y almas.