and he brought us out from thence, that he might bring us in, to give us the land which he sware unto our fathers.
He brought us out from there in order to bring us in, to give us the land which He had sworn to [give] our fathers.’
And He brought us out from there, that He might bring us in to give us the land which He swore to give our fathers.
And he led us away from that place, so that he might lead us in and give us the land, about which he swore to our fathers.
but he brought us from there in order to lead us in and give us the land that he swore to our ancestors.
But the Lord brought us out from there so that he could bring us in, giving us the land that he swore to our ancestors.
He brought us out from there in order to bring us to the land he had sworn to our ancestors that he would give us.
The LORD rescued us from Egypt, so he could bring us into this land, as he had promised our ancestors.
The LORD rescued us from Egypt, so he could bring us into this land, as he had promised our ancestors.
The LORD rescued us from Egypt, so he could bring us into this land, as he had promised our ancestors.
and he brought us out thence, that he might bring us in, to give us the land which he swore unto our fathers.
And he brought us out from thence, that he might bring us in and give us the land, concerning which he swore to our fathers.
The LORD rescued us from Egypt so that he could give us another land to live in. That is the land that he promised to our ancestors.
And he brought us out from there, that he might bring us in and give us the land that he swore to give to our fathers.
But He brought us out from there to lead us in and give us the land that He had sworn to our fathers.
But he led us out of there to take us here, giving us this country that he had promised to our forefathers.
The LORD led us out of there to bring us here and give us this land he promised to our ancestors with an oath.
And brought vs out from thence, to bring vs in, and to giue vs the land which he sware vnto our fathers.
He freed us from Egypt to bring us here and give us this land, as he had promised our ancestors he would.
He freed us from Egypt to bring us here and give us this land, as he had promised our ancestors he would.
He freed us from Egypt to bring us here and give us this land, as he had promised our ancestors he would.
but He brought us from there in order to lead us in and give us the land that He swore to our fathers.
and he brought us out from thence, that he might bring us in, to give us the land which he sware unto our fathers.
and he brought us out from thence, that he might bring us in, to give us the land which he sware unto our fathers.
But He brought us out from there in order to bring us in, to give us the land which He had sworn to our fathers.’
But he brought us out from there in order to bring us here to give us the land that he swore to our ancestors.
He brought us out from there, so that He might bring us in, to give us the land which He swore to our fathers.
He brought us out of there in order to bring us in, to give us the land which He had sworn to our fathers.’
He brought us out from there in order to bring us in, to give us the land which He had sworn to our fathers.’
The LORD brought us out of Egypt to lead us here and to give us the land he promised our ancestors.
He delivered us from there so that he could give us the land he had promised our ancestors.
But the LORD brought us out of Egypt. He planned to bring us into the land of Canaan and give it to us. It’s the land he promised to our people of long ago.
But he brought us out from there to bring us in and give us the land he promised on oath to our ancestors.
But he brought us out from there to bring us in and give us the land that he promised on oath to our ancestors.
Then He brought us out from there, that He might bring us in, to give us the land of which He swore to our fathers.
He brought us out of Egypt so he could give us this land he had sworn to give our ancestors.
He brought us out from there in order to bring us in, to give us the land that he promised on oath to our ancestors.
He brought us out from there in order to bring us in, to give us the land that he promised on oath to our ancestors.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
and he brought us out from there, that he might bring us in and give us the land which he swore to give to our fathers.
and he brought us out from there, that he might bring us in and give us the land which he swore to give to our fathers.
and he brought us out from thence, that he might bring us in, to give us the land which he sware unto our fathers.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
The next time your child asks you, “What do these requirements and regulations and rules that GOD, our God, has commanded mean?” tell your child, “We were slaves to Pharaoh in Egypt and GOD powerfully
And He brought us out from thence, that He might bring us in, to give us ha'aretz which He promised on oath unto Avoteinu.
And He brought us out from there, to bring us in, to give us the land of which He swore to our fathers.
Then He brought us out from there so that He might bring us in, to give us the land that He swore to our fathers.
and he brought us out from there, that he might bring us in, to give us the land which he swore to our fathers.
and he brought us out from there, that he might bring us in, to give us the land which he swore to our fathers.
and he brought us out from there, that he might bring us in, to give us the land which he swore to our fathers.
and he brought us out from there, that he might bring us in, to give us the land which he swore to our fathers.
And he led us out thereof, that he should give to us led in, the land of which he swore to our fathers.
and us He hath brought out thence, in order to bring us in, to give to us the land which He had sworn to our fathers.
Es preciso tomar en todo momento en cuenta el versículo Deuteronomy, 6:23 de La Biblia con la finalidad de meditar acerca de él.Seguramente sería acertado cuestionarse ¿Qué pretendía manifestarnos el Señor con el versículo Deuteronomy, 6:23? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida cotidiana en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos aprendido gracias al versículo Deuteronomy, 6:23 de La Biblia?
Hacer un análisis profundo sobre el versículo Deuteronomy, 6:23 nos ayuda a ser mejores personas y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, esa es la cuestión por la cual es aconsejable acudir al versículo Deuteronomy, 6:23 cuando creamos que pueda servirnos de guía para saber cómo proceder o para traer la serenidad a nuestros corazones.