<

Ezekiel, 11:15

>

Ezekiel, 11:15

Son of man, thy brethren, even thy brethren, the men of thy kindred, and all the house of Israel, all of them, are they unto whom the inhabitants of Jerusalem have said, Get you far from Jehovah; unto


“Son of man, your brothers, your relatives, your fellow exiles and the whole house of Israel, all of them, are those to whom the [present] inhabitants of Jerusalem have said, ‘Go far away from the LOR


Son of man, your brethren, even your kindred, your fellow exiles, and all the house of Israel, all of them, are they of whom the [present] inhabitants of Jerusalem have said, They have gone far from t


"Son of man, your brothers, the men among your close relatives, your brothers and the entire house of Israel, are all among those to whom the inhabitants of Jerusalem have said: 'Withdraw far from the


“Son of man, your own relatives, those who have the right to redeem your property, along with the entire house of Israel — all of them — are those to whom the residents of Jerusalem have said, ‘You ar


Human one, when the people living in Jerusalem said, “They’ve gone far from the LORD, and we’ve been given the land as an inheritance,” they were talking about your family, your nearest relatives, the


“Human being, it is to your kinsmen — your brothers, your relatives and the whole house of Isra’el — that the people living in Yerushalayim have said, ‘Get away from ADONAI! This land has been given t


Ezekiel, son of man, the people living in Jerusalem claim that you and the other Israelites who were taken to Babylonia are too far away to worship me. They also claim that the land of Israel now belo


Ezekiel, son of man, the people living in Jerusalem claim that you and the other Israelites who were taken to Babylonia are too far away to worship me. They also claim that the land of Israel now belo


Ezekiel, son of man, the people living in Jerusalem claim that you and the other Israelites who were taken to Babylonia are too far away to worship me. They also claim that the land of Israel now belo


Son of man, it is thy brethren, thy brethren, the men of thy kindred, and all the house of Israel, the whole of it, unto whom the inhabitants of Jerusalem say, Get you far from Jehovah: unto us is thi


Son of man, thy brethren, thy brethren, thy kinsmen and all the house of Israel, all they to whom the inhabitants of Jerusalem have said: Get ye far from the Lord, the land is given in possession to u


‘Son of man, listen to what the people of Jerusalem are saying about you, your brothers and your relatives. They say this about all the people of Israel who are now in Babylon. They are saying, “Those


“Son of man, your brothers, even your brothers, your kinsmen, the whole house of Israel, all of them, are those of whom the inhabitants of Jerusalem have said, ‘Go far from the LORD; to us this land i


“Son of man, your brothers—your relatives, your fellow exiles, and the whole house of Israel—are those of whom the people of Jerusalem have said, ‘They are far away from the LORD; this land has been g


“Son of man, your brothers, including your relatives, your fellow exiles, and all the other Israelites, are those the people of Jerusalem were referring to when they said, ‘They are far away from the


“Son of man, the people who live in Jerusalem are talking about your own relatives and about the entire nation of Israel. The people who live in Jerusalem say, ‘They are far away from the LORD. This l


Sonne of man, thy brethren, euen thy brethren, the men of thy kindred, and all the house of Israel, wholy are they vnto whome the inhabitants of Ierusalem haue said, Depart ye farre from the Lord: for


“Mortal man,” he said, “the people who live in Jerusalem are talking about you and your fellow-Israelites who are in exile. They say, ‘The exiles are too far away to worship the LORD. He has given us


“Mortal man,” he said, “the people who live in Jerusalem are talking about you and your fellow-Israelites who are in exile. They say, ‘The exiles are too far away to worship the LORD. He has given us


“Mortal man,” he said, “the people who live in Jerusalem are talking about you and your fellow-Israelites who are in exile. They say, ‘The exiles are too far away to worship the LORD. He has given us


“Mortal man,” he said, “the people who live in Jerusalem are talking about you and those of your nation who are in exile. They say, ‘The exiles are too far away to worship the LORD. He has given us po


“Mortal man,” he said, “the people who live in Jerusalem are talking about you and those of your nation who are in exile. They say, ‘The exiles are too far away to worship the LORD. He has given us po


“Son of man, your own relatives, those who have the right to redeem you, and the entire house of Israel, all of them, are those that the residents of Jerusalem have said this to, ‘Stay away from the L


“Son of man, remember your brothers, the family of Israel. They were forced to leave their country, but I will bring them back. But now, the people living in Jerusalem are saying, ‘Stay far away from


“Human being, the people still in Jerusalem have spoken about your relatives. And they have spoken about all the people of Israel who are captives with you. The people still in Jerusalem have said, ‘T


Son of man, thy brethren, even thy brethren, the men of thy kindred, and all the house of Israel together, are they unto whom the inhabitants of Jerusalem have said, Get you far from the LORD; unto us


Son of man, thy brethren, even thy brethren, the men of thy kindred, and all the house of Israel wholly, are they unto whom the inhabitants of Jerusalem have said, Get you far from the LORD: unto us i


Son of man, thy brethren, even thy brethren, the men of thy kindred, and all the house of Israel wholly, are they unto whom the inhabitants of Jerusalem have said, Get you far from the LORD: unto us i


Son of man, thy brethren, even thy brethren, the men of thy kindred, and all the house of Israel wholly, are they unto whom the inhabitants of Jerusalem have said, Get you far from the LORD: unto us i


“Son of man, your brothers, your relatives, your fellow exiles, and the whole house of Israel, all of them, are those to whom the inhabitants of Jerusalem have said, ‘Go far from Yahweh; this land has


“Son of man, your brothers, your brothers, the men of your redemption, and all of the house of Israel, all of it, who said concerning the inhabitants of Jerusalem, ‘They are far from Yahweh, therefore


Son of man, your brothers, your kindred, your fellow captives, and all the house of Israel, all of them, are they to whom the inhabitants of Jerusalem have said, “Go far from the LORD. This land has b


Son of man, the inhabitants of Jerusalem are saying about all your relatives, the other exiles, and all the house of Israel, “They are far away from the LORD. The land is given to us as a possession.”


“Son of man, your brothers, your relatives, your fellow exiles, and the entire house of Israel, all of them, are those to whom the inhabitants of Jerusalem have said, ‘Keep far from the LORD; this lan


“Son of man, your brothers, your relatives, your fellow exiles and the whole house of Israel, all of them, are those to whom the inhabitants of Jerusalem have said, ‘Go far from the LORD; this land ha


“Human, the people still in Jerusalem have spoken about your own relatives and all the people of Israel who are captives with you, saying, ‘They are far from the LORD. This land has been given to us a


“Son of man, your brothers, your relatives, and the whole house of Israel, all of them are those to whom the inhabitants of Jerusalem have said, ‘They have gone far away from the LORD; to us this land


“Son of man, the people of Jerusalem have spoken about you. They have spoken about the others the Babylonians have taken away. They have also spoken about all the other people of Israel. The people of


“Son of man, the people of Jerusalem have said of your fellow exiles and all the other Israelites, ‘They are far away from the LORD; this land was given to us as our possession.’


‘Son of man, the people of Jerusalem have said of your fellow exiles and all the other Israelites, “They are far away from the LORD; this land was given to us as our possession.”


“Son of man, your brethren, your relatives, your countrymen, and all the house of Israel in its entirety, are those about whom the inhabitants of Jerusalem have said, ‘Get far away from the LORD; this


“Son of man, the people still left in Jerusalem are talking about you and your relatives and all the people of Israel who are in exile. They are saying, ‘Those people are far away from the LORD, so no


Son of man, you i brethren, [even] you i brethren, the men of your i family, and all the house of Yisra’el [He Holds Onto The Heel Of God] wholly, [are] they unto whom the inhabitants of Yerushalayim


Mortal, your kinsfolk, your own kin, your fellow exiles, the whole house of Israel, all of them, are those of whom the inhabitants of Jerusalem have said, “They have gone far from the LORD; to us this


Mortal, your kinsfolk, your own kin, your fellow exiles, the whole house of Israel, all of them, are those of whom the inhabitants of Jerusalem have said, “They have gone far from the LORD; to us this


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


“Son of man, your brethren, even your brethren, your fellow exiles, the whole house of Israel, all of them, are those of whom the inhabitants of Jerusalem have said, ‘They have gone far from the LORD;


“Son of man, your brethren, even your brethren, your fellow exiles, the whole house of Israel, all of them, are those of whom the inhabitants of Jerusalem have said, ‘They have gone far from the LORD;


Son of man, thy brethren, even thy brethren, the men of thy kindred, and all the house of Israel, all of them, are they unto whom the inhabitants of Jerusalem have said, Get you far from the LORD; unt


Son of man, thy brethren, even thy brethren, the men of thy kindred, and all the house of Israel, all of them, are they unto whom the inhabitants of Jerusalem have said, Get you far from the LORD; unt


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


The answer from GOD came back: “Son of man, your brothers—I mean the whole people of Israel who are in exile with you—are the people of whom the citizens of Jerusalem are saying, ‘They’re in the far c


Ben adam, thy brethren, even thy relatives, the anashim of thy geulah, and kol Bais Yisroel wholly, are those of whom the inhabitants of Yerushalayim have said, They have gone far from HASHEM; unto us


“Son of man, your brothers, your relatives, your kinsmen, and all the house of Yisra’ĕl, all of it, are those about whom the inhabitants of Yerushalayim said, ‘Keep far from יהוה, this land has been g


“Son of man, as for your kinsmen, your kinsmen, fellow exiles and the whole house of Israel—all of them—are those about whom the inhabitants of Jerusa...


“Son of man, your brothers, even your brothers, the men of your relatives, and all the house of Israel, all of them, are the ones to whom the inhabitants of Jerusalem have said, ‘Go far away from the


“Son of man, your brothers, even your brothers, the men of your relatives, and all the house of Israel, all of them, are the ones to whom the inhabitants of Jerusalem have said, ‘Go far away from Yahw


“Son of man, your brothers, even your brothers, the men of your relatives, and all the house of Israel, all of them, are the ones to whom the inhabita...


“Son of man, your brothers, even your brothers, the men of your relatives, and all the house of Israel, all of them, are the ones to whom the inhabitants of Jerusalem have said, ‘Go far away from the


Son of man, thy brethren, thy brethren, thy kinsmen, and all the house of Israel, and all men, to whom the dwellers of Jerusalem said, Go ye away far from the Lord, the land is given to us into posses


‘Son of man, thy brethren, thy brethren, men of thy kindred, and all the house of Israel — all of it, [are] they to whom inhabitants of Jerusalem have said, Keep far off from JEHOVAH


Es aconsejable tomar siempre en cuenta el versículo Ezekiel, 11:15 de los Textos Sagrados que componen la Biblia con el fin de hacer una reflexión sobre él. Acaso deberíamos preguntarnos ¿Qué quiso decirnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Ezekiel, 11:15? ¿En qué momentos de nuestro día a día podemos poner en práctica lo que hemos aprendido gracias al versículo Ezekiel, 11:15 de La Sagrada Biblia?

El hecho de reflexionar en relación con el versículo Ezekiel, 11:15 nos supone una ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a aproximarnos más a Dios, por ese motivo es útil apoyarse en el versículo Ezekiel, 11:15 todas y cada una de las veces que necesitemos una luz que nos guíe y así saber cómo actuar o para traer la tranquilidad a nuestras almas.