Therefore say, Thus saith the Lord Jehovah: Whereas I have removed them far off among the nations, and whereas I have scattered them among the countries, yet will I be to them a sanctuary for a little
Therefore say, ‘Thus says the Lord GOD, “Though I had removed Israel far away among the nations and though I had scattered them among the countries, yet I have been a sanctuary for them for a little w
Therefore say, Thus says the Lord God: Whereas I have removed [Israel] far off among the nations, and whereas I have scattered them among the countries, yet I have been to them a sanctuary for a littl
Because of this, thus says the Lord God: Since I have caused them to be far away, among the Gentiles, and since I have dispersed them among the lands, I will be a little sanctuary for them within the
“Therefore say, ‘This is what the Lord GOD says: Though I sent them far away among the nations and scattered them among the countries, yet for a little while I have been a sanctuary for them in the co
Therefore, say, The LORD God proclaims: Even though I made them go far away among the nations and caused them to scatter throughout the earth, I’ve provided some sanctuary for them in the countries to
Therefore, say that Adonai ELOHIM says this: ‘True, I removed them far away among the nations and scattered them among the countries; nevertheless, I have been a little sanctuary for them in the count
But here is what I want you to tell the Israelites in Babylonia: It's true that I, the LORD God, have forced you out of your own country and made you live among foreign nations. But for now, I will be
But here is what I want you to tell the Israelites in Babylonia: It's true that I, the LORD God, have forced you out of your own country and made you live among foreign nations. But for now, I will be
But here is what I want you to tell the Israelites in Babylonia: It's true that I, the LORD God, have forced you out of your own country and made you live among foreign nations. But for now, I will be
Therefore say, Thus saith the Lord Jehovah: Although I have removed them far off among the nations, and although I have scattered them among the countries, yet will I be to them as a little sanctuary
Therefore thus saith the Lord God: Because I have removed them far off among the Gentiles and because I have scattered them among the countries, I will be to them a little sanctuary in the countries w
So say this: “This is what the Almighty LORD says. I removed my people from their own land and I sent them far away. I sent them to live among other nations and in other countries. But I am still near
Therefore say, ‘Thus says the Lord GOD: Though I removed them far off among the nations, and though I scattered them among the countries, yet I have been a sanctuary to them for a while in the countri
Therefore declare that this is what the Lord GOD says: ‘Although I sent them far away among the nations and scattered them among the countries, yet for a little while I have been a sanctuary for them
So tell them that this is what the Lord God says: Even though I sent them far away to live among the foreign nations, scattering them among the different countries, I have been taking care of them for
“So tell them, ‘This is what the Almighty LORD says: Although I sent them far away among the nations and scattered them among the countries, I have been their sanctuary for a little while among the co
Therefore say, Thus saith the Lord God, Although I haue cast them farre off among the heathen, and although I haue scattered them among the countreis, yet wil I be to them as a litle Sanctuarie in ye
“Now tell your fellow-exiles what I am saying. I am the one who sent them to live in far-off nations and scattered them in other countries. Yet, for the time being I will be present with them in the l
“Now tell your fellow exiles what I am saying. I am the one who sent them to live in far-off nations and scattered them in other countries. Yet, for the time being I will be present with them in the l
“Now tell your fellow exiles what I am saying. I am the one who sent them to live in far-off nations and scattered them in other countries. Yet, for the time being I will be present with them in the l
“Therefore say: This is what the Lord GOD says: Though I sent them far away among the nations and scattered them among the countries, yet for a little while I have been a sanctuary for them in the cou
“So tell them this: The Lord GOD says, ‘It is true, I forced my people to go far away to other nations. I did scatter them among many countries. But I will be their temple for a short time while they
Therefore say, Thus saith the Lord GOD; Although I have cast them far off among the heathen, and although I have scattered them among the countries, yet will I be to them as a little sanctuary in the
Therefore say, Thus saith the Lord GOD; Although I have cast them far off among the heathen, and although I have scattered them among the countries, yet will I be to them as a little sanctuary in the
Therefore say, ‘Thus says Lord Yahweh, “Though I had removed them far away among the nations, and though I had scattered them among the countries, yet I was a sanctuary for them a little while in the
Therefore say, ‘Thus says the Lord Yahweh: “Though I have removed them far away among the nations and though I have scattered them among the countries, yet I was a sanctuary to them for a little while
Therefore say, Thus says the Lord GOD: Although I have cast them far off among the nations, and although I have scattered them among the countries, yet I will be a sanctuary to them for a little while
Therefore say, ‘This is what the Lord GOD says: “Though I had removed them far away among the nations, and though I had scattered them among the countries, yet I was a sanctuary for them for a little
Therefore say, ‘Thus says the Lord GOD, “Though I had removed them far away among the nations and though I had scattered them among the countries, yet I was a sanctuary for them a little while in the
“So say, ‘This is what the Lord GOD says: I sent the people far away among the nations and scattered them among the countries. But for a little while I have become a Temple to them in the countries wh
“Therefore say: ‘This is what the sovereign LORD says: Although I have removed them far away among the nations and have dispersed them among the countries, I have been a little sanctuary for them amon
“So tell them, ‘The LORD and King says, “I sent some of my people far away among the nations. I scattered them among the countries. But for a little while I have been their temple in the countries whe
“Therefore say: ‘This is what the Sovereign LORD says: Although I sent them far away among the nations and scattered them among the countries, yet for a little while I have been a sanctuary for them i
‘Therefore say: “This is what the Sovereign LORD says: although I sent them far away among the nations and scattered them among the countries, yet for a little while I have been a sanctuary for them i
Therefore say, ‘Thus says the Lord GOD: “Although I have cast them far off among the Gentiles, and although I have scattered them among the countries, yet I shall be a little sanctuary for them in the
“Therefore, tell the exiles, ‘This is what the Sovereign LORD says: Although I have scattered you in the countries of the world, I will be a sanctuary to you during your time in exile.
Therefore say: Thus says the Lord GOD: Though I removed them far away among the nations, and though I scattered them among the countries, yet I have been a sanctuary to them for a little while in the
Therefore say: Thus says the Lord GOD: Though I removed them far away among the nations, and though I scattered them among the countries, yet I have been a sanctuary to them for a little while in the
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Therefore say, ‘Thus says the Lord GOD: Though I removed them far off among the nations, and though I scattered them among the countries, yet I have been a sanctuary to them for a while in the countri
Therefore say, ‘Thus says the Lord GOD: Though I removed them far off among the nations, and though I scattered them among the countries, yet I have been a sanctuary to them for a while in the countri
Therefore say, Thus saith the Lord GOD Whereas I have removed them far off among the nations, and whereas I have scattered them among the countries, yet will I be to them a sanctuary for a little whil
Therefore say, Thus saith the Lord GOD Whereas I have removed them far off among the nations, and whereas I have scattered them among the countries, yet will I be to them a sanctuary for a little whil
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“Well, tell them this, ‘This is your Message from GOD, the Master. True, I sent you to the far country and scattered you through other lands. All the same, I’ve provided you a temporary sanctuary in t
“Therefore say, ‘Thus said the Master יהוה, “Although I have sent them far off among the nations, and although I have scattered them among the lands, yet I was for them a set-apart place for a little
Therefore say, thus says ADONAI Elohim, “Though I removed them far away, among the nations, though I scattered them among the countries, yet for a lit...
“Therefore say, ‘The Lord GOD says: “Whereas I have removed them far off amongst the nations, and whereas I have scattered them amongst the countries, yet I will be to them a sanctuary for a little wh
“Therefore say, ‘The Lord Yahweh says: “Whereas I have removed them far off among the nations, and whereas I have scattered them among the countries, yet I will be to them a sanctuary for a little whi
“Therefore say, ‘The Lord GOD says: “Whereas I have removed them far off among the nations, and whereas I have scattered them among the countries, yet...
“Therefore say, ‘The Lord GOD says: “Whereas I have removed them far off amongst the nations, and whereas I have scattered them amongst the countries, yet I will be to them a sanctuary for a little wh
Therefore the Lord God saith these things, For I made them to be far off among heathen men, and for I scattered them in lands, I shall be to them into a little hallowing, in the lands to which they ca
it [is] ours, the land hath been given for an inheritance; therefore say: Thus said the Lord JEHOVAH: Because I put them afar off among nations, And because I scattered them through lands, I also am t
Es aconsejable tener siempre presente el versículo Ezekiel, 11:16 de La Santa Biblia con el objetivo de meditar sobre él.Quizás sería adecuado preguntarse ¿Qué trataba de decirnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Ezekiel, 11:16? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida diaria en que seremos capaces de llevar a la práctica aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Ezekiel, 11:16 de Las Sagradas Escrituras?
Meditar acerca de el versículo Ezekiel, 11:16 nos ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa razón es útil acudir al versículo Ezekiel, 11:16 cuando creamos que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen y así saber qué pasos dar o para traer paz a nuestras almas.