And I will scatter thee among the nations, and disperse thee through the countries; and I will consume thy filthiness out of thee.
I will scatter you among the nations and disperse you through the countries, and I will destroy your filthiness.
And I will scatter you among the nations and disperse you through the countries, and I will consume your filthiness out of you.
And I will disperse you among the nations, and I will scatter you among the lands, and I will cause your uncleanness to fade away from you.
I will disperse you among the nations and scatter you among the countries; I will purge your uncleanness.
I will scatter you among the nations and disperse you throughout the lands, and so I will remove your uncleanness from you.
I will scatter you among the Goyim and disperse you throughout the countries; thus I will remove your defilement from you
I will scatter you throughout every nation on earth and put a stop to your sinful ways.
I will scatter you throughout every nation on earth and put a stop to your sinful ways.
I will scatter you throughout every nation on earth and put a stop to your sinful ways.
And I will scatter thee among the nations, and disperse thee through the countries, and will consume thy filthiness out of thee.
And I will disperse thee in the nations and will scatter thee among the countries, and I will put an end to thy uncleanness in thee.
I will send you away to live among many other nations. I will stop you doing evil things.
I will scatter you among the nations and disperse you through the countries, and I will consume your uncleanness out of you.
I will disperse you among the nations and scatter you throughout the lands; I will purge your uncleanness.
I'm going to scatter you among the nations and the different countries. I will put a stop to your unclean acts.
I will scatter you among the nations and force you into other countries. I will put an end to your uncleanness.
And I wil scatter thee among the heathen, and disperse thee in the countreys, and will cause thy filthines to cease from thee.
I will scatter your people to every country and nation and will put an end to your evil actions.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
I will scatter your people to every country and nation and will put an end to your evil actions.
I will scatter your people to every country and nation and will put an end to your evil actions.
I will disperse you among the nations and scatter you among the countries; I will purge your uncleanness.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
And I will scatter thee among the heathen, and disperse thee in the countries, and will consume thy filthiness out of thee.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
And I will scatter thee among the heathen, and disperse thee in the countries, and will consume thy filthiness out of thee.
I will scatter you among the nations, and I will disperse you through the lands, and I will put an end to your uncleanness from you.
I will scatter you among the nations, and I will disperse you through the countries, and I will purge your uncleanness from you.
I will scatter you among the nations and disperse you in the countries and consume your filthiness out of you.
And I will scatter you among the nations and disperse you among the lands, and I will eliminate your uncleanness from you.
I will scatter you among the nations and I will disperse you through the lands, and I will consume your uncleanness from you.
I will scatter you among the nations and spread you through the countries. That is how I will get rid of your uncleanness.
I will scatter you among the nations and disperse you among various countries; I will remove your impurity from you.
I will scatter you among the nations. I will send you to other countries. I will put an end to your ‘uncleanness.’
I will disperse you among the nations and scatter you through the countries; and I will put an end to your uncleanness.
I will disperse you among the nations and scatter you through the countries; and I will put an end to your uncleanness.
I will scatter you among the nations, disperse you throughout the countries, and remove your filthiness completely from you.
I will scatter you among the nations and purge you of your wickedness.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
I will scatter you among the nations and disperse you through the countries, and I will purge your filthiness out of you.
I will scatter you among the nations and disperse you through the countries, and I will purge your filthiness out of you.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
I will scatter you among the nations and disperse you through the countries, and I will consume your filthiness out of you.
I will scatter you among the nations and disperse you through the countries, and I will consume your filthiness out of you.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
And I will scatter thee among the nations, and disperse thee through the countries; and I will consume thy filthiness out of thee.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“‘I, GOD, have spoken. I’ll put an end to this. I’ll throw you to the four winds. I’ll scatter you all over the world. I’ll put a full stop to your filthy living. You will be defiled, spattered with y
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
“And I shall scatter you among the nations, and shall disperse you throughout the lands, and shall consume your filthiness out of you.
I will scatter you among the nations and disperse you throughout the lands. I will purge your uncleanness from you.
I will scatter you amongst the nations, and disperse you through the countries. I will purge your filthiness out of you.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
I will scatter you amongst the nations, and disperse you through the countries. I will purge your filthiness out of you.
And I shall scatter thee into nations, and I shall winnow, [or blow], thee into other lands; and I shall make thine uncleanness to fail from thee
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
Deberíamos tomar en todo momento en cuenta el versículo Ezekiel, 22:15 de La Biblia con el fin de meditar en torno a él. ¿Qué trataba de manifestarnos Dios con el versículo Ezekiel, 22:15? ¿En qué coyunturas de nuestro día a día tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Ezekiel, 22:15 de La Sagrada Biblia?
Discurrir y recapacitar en torno a lo que se refiere el versículo Ezekiel, 22:15 es un gran aporte que nos permite a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, por esa razón es útil apoyarse en el versículo Ezekiel, 22:15 todas y cada una de las veces que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber cómo proceder o para traer paz a nuestros corazones y almas.