Therefore have I poured out mine indignation upon them; I have consumed them with the fire of my wrath: their own way have I brought upon their heads, saith the Lord Jehovah.
Therefore I have poured out My indignation on them; I have consumed them with the fire of My wrath; I have repaid their way [by bringing it] upon their own heads,” says the Lord GOD.
Therefore have I poured out My indignation upon them; I have consumed them with the fire of My wrath; their own way have I repaid [by bringing it] upon their own heads, says the Lord God.
And so I poured out my indignation upon them; in the fire of my wrath I consumed them. I have rendered their own way upon their head, says the Lord God."
So I have poured out my indignation on them and consumed them with the fire of my fury. I have brought their conduct down on their own heads.” This is the declaration of the Lord GOD.
So I’ve poured out my anger on them. With my furious fire I’ve finished them off. I’ve held them accountable. This is what the LORD God proclaims.
Therefore I am pouring out my fury on them, consuming them with the fire of my rage, bringing their own ways on their own heads,’ says Adonai ELOHIM.”
So in my fierce anger, I will punish the Israelites for what they have done, and they will know that I am furious. I, the LORD, have spoken.
So in my fierce anger, I will punish the Israelites for what they have done, and they will know that I am furious. I, the LORD, have spoken.
So in my fierce anger, I will punish the Israelites for what they have done, and they will know that I am furious. I, the LORD, have spoken.
And I will pour out mine indignation upon them; I will consume them in the fire of my wrath: their own way will I recompense upon their head, saith the Lord Jehovah.
And I poured out my indignation upon them: in the fire of my wrath I consumed them. I have rendered their way upon their own head, saith the Lord God.
So I will certainly destroy them. I will punish them with my great anger, like a fire that burns them completely. I will now punish them as they deserve for their sins. That is what the Almighty LORD
Therefore I have poured out my indignation upon them. I have consumed them with the fire of my wrath. I have returned their way upon their heads, declares the Lord GOD.”
So I have poured out My indignation upon them and consumed them with the fire of My fury. I have brought their ways down upon their own heads, declares the Lord GOD.”
So I have let them experience my hostility, burning them up with the fire of my anger. I have made sure they suffer the consequences of what they've done, declares the Lord God.”
So I will pour out my anger on you, and with my fiery anger I will consume you. This is because of all the things you have done,’ declares the Almighty LORD.”
Therefore haue I powred out mine indignation vpon them, and consumed them with the fire of my wrath: their owne wayes haue I rendred vpon their heads, sayth the Lord God.
So I will turn my anger loose on them, and like a fire I will destroy them for what they have done.” The Sovereign LORD has spoken.
So I will turn my anger loose on them, and like a fire I will destroy them for what they have done.” The Sovereign LORD has spoken.
So I will turn my anger loose on them, and like a fire I will destroy them for what they have done.” The Sovereign LORD has spoken.
So I have poured out My indignation on them and consumed them with the fire of My fury. I have brought their actions down on their own heads.” This is the declaration of the Lord GOD.
Therefore have I poured out mine indignation upon them; I have consumed them with the fire of my wrath: their own way have I recompensed upon their heads, saith the Lord GOD.
Therefore have I poured out mine indignation upon them; I have consumed them with the fire of my wrath: their own way have I recompensed upon their heads, saith the Lord GOD.
Thus I have poured out My indignation on them; I have consumed them with the fire of My fury; their way I have brought upon their heads,” declares Lord Yahweh.
and so I poured out my indignation on them. With the fire of my wrath I destroyed them; I returned their way upon their head,” declares the Lord Yahweh.
Therefore I have poured out My indignation on them. I have consumed them with the fire of My wrath. Their own way I have recompensed on their heads, says the Lord GOD.
So I have poured out My indignation on them; I have consumed them with the fire of My wrath; I have brought their way upon their heads,” declares the Lord GOD.
Thus I have poured out My indignation on them; I have consumed them with the fire of My wrath; their way I have brought upon their heads,” declares the Lord GOD.
So I let them see my anger. I destroyed them with an anger that was like fire because of all the things they have done, says the Lord GOD.”
So I have poured my anger on them, and destroyed them with the fire of my fury. I hereby repay them for what they have done, declares the sovereign LORD.”
So I will pour out my anger on its people. I will destroy them because of my great anger against them. And anything that happens to them will be their own fault,” announces the LORD and King.
So I will pour out my wrath on them and consume them with my fiery anger, bringing down on their own heads all they have done, declares the Sovereign LORD.”
So I will pour out my wrath on them and consume them with my fiery anger, bringing down on their own heads all they have done, declares the Sovereign LORD.’
Therefore I have poured out My indignation on them; I have consumed them with the fire of My wrath; and I have recompensed their deeds on their own heads,” says the Lord GOD.
So now I will pour out my fury on them, consuming them with the fire of my anger. I will heap on their heads the full penalty for all their sins. I, the Sovereign LORD, have spoken!”
Therefore I have poured out my indignation upon them; I have consumed them with the fire of my wrath; I have returned their conduct upon their heads, says the Lord GOD.
Therefore I have poured out my indignation upon them; I have consumed them with the fire of my wrath; I have returned their conduct upon their heads, says the Lord GOD.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Therefore I have poured out my indignation upon them; I have consumed them with the fire of my wrath; their way have I requited upon their heads, says the Lord GOD.”
Therefore I have poured out my indignation upon them; I have consumed them with the fire of my wrath; their way have I requited upon their heads, says the Lord GOD.”
Therefore have I poured out mine indignation upon them; I have consumed them with the fire of my wrath: their own way have I brought upon their heads, saith the Lord GOD.
Therefore have I poured out mine indignation upon them; I have consumed them with the fire of my wrath: their own way have I brought upon their heads, saith the Lord GOD.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“I looked for someone to stand up for me against all this, to repair the defenses of the city, to take a stand for me and stand in the gap to protect this land so I wouldn’t have to destroy it. I coul
“Therefore I have poured out My displeasure on them, I have consumed them with the fire of My wrath. And I have put their way on their own head,” declares the Master יהוה.
Therefore I have poured out My fury on them; I have consumed them with the fire of My wrath; I have brought their own way upon their heads.” It is a declaration of ADONAI.
Therefore I have poured out my indignation on them. I have consumed them with the fire of my wrath. I have brought their own way on their heads,” says the Lord GOD.
Therefore I have poured out my indignation on them. I have consumed them with the fire of my wrath. I have brought their own way on their heads,” says the Lord Yahweh.
Therefore I have poured out my indignation on them. I have consumed them with the fire of my wrath. I have brought their own way on their heads,” says...
Therefore I have poured out my indignation on them. I have consumed them with the fire of my wrath. I have brought their own way on their heads,” says the Lord GOD.
And I shed out on them mine indignation, and I wasted them in the fire of my wrath; and I yielded the way of them on the head of them, saith the Lord God.
And I pour out on them mine indignation, By fire of My wrath I have consumed them, Their way on their own head I have put, An affirmation of the Lord ...
El versiculo Ezekiel, 22:31 de los Textos Sagrados que componen la Biblia es algo que es preciso tomar continuamente en consideración con el fin de analizarlo y pensar en torno a él.Quizás sería bueno preguntarse ¿Qué quiso decirnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Ezekiel, 22:31? ¿En qué coyunturas de nuestra vida diaria tenemos la oportunidad de recurrir a lo que hemos aprendido gracias al versículo Ezekiel, 22:31 de la Santa Biblia?
Discurrir y recapacitar acerca de el versículo Ezekiel, 22:31 nos ayuda a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, por eso es conveniente acudir al versículo Ezekiel, 22:31 cada vez que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer el sosiego a nuestros corazones.