Son of man, prophesy against the shepherds of Israel, prophesy, and say unto them, even to the shepherds, Thus saith the Lord Jehovah: Woe unto the shepherds of Israel that do feed themselves! should
“Son of man, prophesy against the shepherds of Israel. Prophesy and say to them, the [spiritual] shepherds, ‘Thus says the Lord GOD, “Woe (judgment is coming) to the [spiritual] shepherds of Israel wh
Son of man, prophesy against the shepherds of Israel; prophesy and say to them, even to the [spiritual] shepherds, Thus says the Lord God: Woe to the [spiritual] shepherds of Israel who feed themselve
"Son of man, prophesy about the shepherds of Israel. Prophesy, and you shall say to the shepherds: Thus says the Lord God: Woe to the shepherds of Israel who feed themselves! Should not the flocks be
“Son of man, prophesy against the shepherds of Israel. Prophesy, and say to them, ‘This is what the Lord GOD says to the shepherds: Woe to the shepherds of Israel, who have been feeding themselves! Sh
Human one, prophesy against Israel’s shepherds. Prophesy and say to them, The LORD God proclaims to the shepherds: Doom to Israel’s shepherds who tended themselves! Shouldn’t shepherds tend the flock?
“Human being, prophesy against the shepherds of Isra’el. Prophesy! Tell them, the shepherds, that Adonai ELOHIM says this: ‘Woe to the shepherds of Isra’el who feed themselves! Shouldn’t the shepherds
Ezekiel, son of man, Israel's leaders are like shepherds taking care of my sheep, the people of Israel. But I want you to condemn these leaders and tell them: I, the LORD God, say you shepherds of Isr
Ezekiel, son of man, Israel's leaders are like shepherds taking care of my sheep, the people of Israel. But I want you to condemn these leaders and tell them: I, the LORD God, say you shepherds of Isr
Ezekiel, son of man, Israel's leaders are like shepherds taking care of my sheep, the people of Israel. But I want you to condemn these leaders and tell them: I, the LORD God, say you shepherds of Isr
Son of man, prophesy against the shepherds of Israel, prophesy; and say unto them, unto the shepherds, Thus saith the Lord Jehovah: Woe to the shepherds of Israel that feed themselves! Should not the
Son of man, prophesy concerning the shepherds of Israel: prophesy, and say to the shepherds: Thus saith the Lord God: Woe to the shepherds of Israel, that fed themselves: should not the hocks be fed b
‘Son of man, you must speak my message to the shepherds of Israel to warn them. Tell them, “This is what the Almighty LORD says: Terrible trouble will come to you shepherds of Israel who only think ab
“Son of man, prophesy against the shepherds of Israel; prophesy, and say to them, even to the shepherds, Thus says the Lord GOD: Ah, shepherds of Israel who have been feeding yourselves! Should not sh
“Son of man, prophesy against the shepherds of Israel. Prophesy and tell them that this is what the Lord GOD says: ‘Woe to the shepherds of Israel, who only feed themselves! Should not the shepherds f
“Son of man, prophesy against the shepherds who lead Israel. Prophesy and tell them that this is what the Lord God says: Disaster is coming to the shepherds of Israel, who only look after themselves,
“Son of man, prophesy against the shepherds of Israel. Prophesy to these shepherds. Tell them, ‘This is what the Almighty LORD says: How horrible it will be for the shepherds of Israel who have been t
Sonne of man, prophesie against the shepherdes of Israel, prophesie and say vnto them, Thus saieth the Lord God vnto the shepherds, Wo be vnto the shepherds of Israel, that feede them selues: should n
“Mortal man,” he said, “denounce the rulers of Israel. Prophesy to them, and tell them what I, the Sovereign LORD, say to them: you are doomed, you shepherds of Israel! You take care of yourselves, bu
“Mortal man,” he said, “denounce the rulers of Israel. Prophesy to them, and tell them what I, the Sovereign LORD, say to them: You are doomed, you shepherds of Israel! You take care of yourselves, bu
“Mortal man,” he said, “denounce the rulers of Israel. Prophesy to them, and tell them what I, the Sovereign LORD, say to them: You are doomed, you shepherds of Israel! You take care of yourselves, bu
“Son of man, prophesy against the shepherds of Israel. Prophesy, and say to them: This is what the Lord GOD says to the shepherds: Woe to the shepherds of Israel, who have been feeding themselves! Sho
Son of man, prophesy against the shepherds of Israel, prophesy, and say unto them, Thus saith the Lord GOD unto the shepherds; Woe be to the shepherds of Israel that do feed themselves! should not the
Son of man, prophesy against the shepherds of Israel, prophesy, and say unto them, Thus saith the Lord GOD unto the shepherds; Woe be to the shepherds of Israel that do feed themselves! should not the
“Son of man, prophesy against the shepherds of Israel. Prophesy and say to those shepherds, ‘Thus says Lord Yahweh, “Woe, shepherds of Israel who have been shepherding themselves! Should not the sheph
“Son of man, prophesy against the shepherds of Israel, prophesy, and you must say to them, to the shepherds, ‘Thus says the Lord Yahweh: “Woe to the shepherds of Israel who were feeding themselves! Mu
Son of man, prophesy against the shepherds of Israel. Prophesy and say to those shepherds, Thus says the Lord GOD: Woe to the shepherds of Israel who feed themselves! Should not the shepherds feed the
“Son of man, prophesy against the shepherds of Israel. Prophesy and say to those shepherds, ‘This is what the Lord GOD says: “Woe, shepherds of Israel who have been feeding themselves! Should the shep
“Son of man, prophesy against the shepherds of Israel. Prophesy and say to those shepherds, ‘Thus says the Lord GOD, “Woe, shepherds of Israel who have been feeding themselves! Should not the shepherd
“Human, prophesy against the leaders of Israel, who are like shepherds. Prophesy and say to them: ‘This is what the Lord GOD says: How terrible it will be for the shepherds of Israel who feed only the
“Son of man, prophesy against the shepherds of Israel; prophesy, and say to them – to the shepherds: ‘This is what the sovereign LORD says: Woe to the shepherds of Israel who have been feeding themsel
“Son of man, prophesy against the shepherds of Israel. Tell them, ‘The LORD and King says, “How terrible it will be for you shepherds of Israel! You only take care of yourselves. You should take good
“Son of man, prophesy against the shepherds of Israel; prophesy and say to them: ‘This is what the Sovereign LORD says: Woe to you shepherds of Israel who only take care of yourselves! Should not shep
‘Son of man, prophesy against the shepherds of Israel; prophesy and say to them: “This is what the Sovereign LORD says: woe to you shepherds of Israel who only take care of yourselves! Should not shep
“Son of man, prophesy against the shepherds of Israel, prophesy and say to them, ‘Thus says the Lord GOD to the shepherds: “Woe to the shepherds of Israel who feed themselves! Should not the shepherds
“Son of man, prophesy against the shepherds, the leaders of Israel. Give them this message from the Sovereign LORD: What sorrow awaits you shepherds who feed yourselves instead of your flocks. Shouldn
Mortal, prophesy against the shepherds of Israel: prophesy, and say to them—to the shepherds: Thus says the Lord GOD: Ah, you shepherds of Israel who have been feeding yourselves! Should not shepherds
Mortal, prophesy against the shepherds of Israel: prophesy, and say to them—to the shepherds: Thus says the Lord GOD: Ah, you shepherds of Israel who have been feeding yourselves! Should not shepherds
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
“Son of man, prophesy against the shepherds of Israel, prophesy, and say to them, even to the shepherds, Thus says the Lord GOD: Ho, shepherds of Israel who have been feeding yourselves! Should not sh
“Son of man, prophesy against the shepherds of Israel, prophesy, and say to them, even to the shepherds, Thus says the Lord GOD: Ho, shepherds of Israel who have been feeding yourselves! Should not sh
Son of man, prophesy against the shepherds of Israel, prophesy, and say unto them, even to the shepherds, Thus saith the Lord GOD Woe unto the shepherds of Israel that do feed themselves! should not t
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
GOD’s Message came to me: “Son of man, prophesy against the shepherd-leaders of Israel. Yes, prophesy! Tell those shepherds, ‘GOD, the Master, says: D...
Ben Adam, prophesy against the ro'im (shepherds) of Yisroel, prophesy, and say unto them, Thus saith Adonoi HASHEM unto the ro'im (shepherds); Oy to the ro'im (shepherds) of Yisroel who are ro'im tend
“Son of man, prophesy against the shepherds of Yisra’ĕl, prophesy and say to them, ‘Thus said the Master יהוה to the shepherds, “Woe to the shepherds of Yisra’ĕl who have been feeding themselves! Shou
“Son of man, prophesy against the shepherds of Israel. Prophesy and say to those shepherds, thus says ADONAI Elohim: “Oy , shepherds of Israel who onl...
“Son of man, prophesy against the shepherds of Israel. Prophesy, and tell them, even the shepherds, ‘The Lord GOD says: “Woe to the shepherds of Israel who feed themselves! Shouldn’t the shepherds fee
“Son of man, prophesy against the shepherds of Israel. Prophesy, and tell them, even the shepherds, ‘The Lord Yahweh says: “Woe to the shepherds of Israel who feed themselves! Shouldn’t the shepherds
“Son of man, prophesy against the shepherds of Israel. Prophesy, and tell them, even the shepherds, ‘The Lord GOD says: “Woe to the shepherds of Israel who feed themselves! Shouldn’t the shepherds fee
“Son of man, prophesy against the shepherds of Israel. Prophesy, and tell them, even the shepherds, ‘The Lord GOD says: “Woe to the shepherds of Israel who feed themselves! Shouldn’t the shepherds fee
Son of man, prophesy thou of the shepherds of Israel, prophesy thou; and thou shalt say to the shepherds, The Lord God saith these things, Woe to the shepherds of Israel, that fed himself [or themselv
‘Son of man, prophesy concerning shepherds of Israel, prophesy, and thou hast said unto them: To the shepherds, thus said the Lord JEHOVAH: Woe [to] t...
El versiculo Ezekiel, 34:2 de La Santa Biblia es algo que deberíamos tomar siempre en cuenta con el objetivo de analizarlo y pensar acerca de él.Probablemente deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué pretendía proponernos Dios Padre con el versículo Ezekiel, 34:2? ¿En qué momentos de nuestro día a día podemos aplicar aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Ezekiel, 34:2 de La Sagrada Biblia?
El hecho de reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo Ezekiel, 34:2 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, esa es la razón por la cual es conveniente apoyarse en el versículo Ezekiel, 34:2 todas las veces que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen y así saber cómo actuar o para traer la serenidad a nuestras almas.