And they shall no more be a prey to the nations, neither shall the beasts of the earth devour them; but they shall dwell securely, and none shall make them afraid.
They will no longer be prey to the nations, and the predators of the earth will not devour them; but they will live safely, and no one will make them afraid [in the day of the Messiah’s reign].
And they shall no more be a prey to the nations, nor shall the beasts of the earth devour them, but they shall dwell safely and none shall make them afraid [in the day of the Messiah's reign]. [Isa. 6
And they will no longer be a prey to the Gentiles, nor will the wild beasts of the earth devour them. Instead, they will live in confidence without any terror.
They will no longer be prey for the nations, and the wild creatures of the earth will not consume them. They will live securely, and no one will frighten them.
The nations will no longer prey on them, and wild animals will no longer devour them. They will live in safety, with no one to trouble them.
No longer will they be prey for the Goyim, nor will the wild animals devour them; but they will live securely, with no one to make them afraid.
Foreign nations will never again rob them, and wild animals will no longer kill and eat them. They will have nothing to fear.
Foreign nations will never again rob them, and wild animals will no longer kill and eat them. They will have nothing to fear.
Foreign nations will never again rob them, and wild animals will no longer kill and eat them. They will have nothing to fear.
And they shall no more be a prey to the nations, neither shall the beast of the earth devour them; but they shall dwell in safety, and none shall make them afraid.
And they shall be no more for a spoil to the nations, neither shall the beasts of the earth devour them: but they shall dwell securely without any terror.
They will no longer be in danger from other nations. Wild animals will no longer eat them. They will live safely and nobody will cause them to be afraid.
They shall no more be a prey to the nations, nor shall the beasts of the land devour them. They shall dwell securely, and none shall make them afraid.
They will no longer be prey for the nations, and the beasts of the earth will not consume them. They will dwell securely, and no one will frighten them.
They won't be the victims of other nations anymore, and wild animals won't eat them. They will live in safety, and no one will terrorize them.
They will no longer be prey to the nations, and the wild animals will no longer eat them. They will live safely, and no one will frighten them.
And they shall no more be spoyled of the heathen, neither shall the beastes of the land deuoure them, but they shall dwell safely and none shall make them afrayd.
The heathen nations will not plunder them any more, and the wild animals will not kill and eat them. They will live in safety, and no one will terrify them.
The heathen nations will not plunder them any more, and the wild animals will not kill and eat them. They will live in safety, and no one will terrify them.
The heathen nations will not plunder them any more, and the wild animals will not kill and eat them. They will live in safety, and no one will terrify them.
The heathen nations will not plunder them any more, and the wild animals will not kill and eat them. They will live in safety, and no one will terrify them.
The heathen nations will not plunder them any more, and the wild animals will not kill and eat them. They will live in safety, and no one will terrify them.
They will no longer be prey for the nations, and the wild animals of the land will not consume them. They will live securely, and no one will frighten them.
They will not be caught like an animal by the nations anymore. Those animals will not eat them anymore. No, they will live safely. No one will make them afraid.
They will not be led captive by the nations again. The wild animals will not eat them. But they will live safely. No one will make them afraid.
And they shall no longer be a prey to the Gentiles, neither shall the beast of the land devour them; but they shall dwell safely, and no one shall make them afraid.
And they shall no more be a prey to the heathen, neither shall the beast of the land devour them; but they shall dwell safely, and none shall make them afraid.
And they shall no more be a prey to the heathen, neither shall the beast of the land devour them; but they shall dwell safely, and none shall make them afraid.
And they shall no more be a prey to the heathen, neither shall the beast of the land devour them; but they shall dwell safely, and none shall make them afraid.
They will no longer be plunder to the nations, and the beasts of the earth will not devour them; but they will live securely, and no one will make them tremble.
And they will not be any longer plunder to the nations, and the animals of the land will not eat them, and they will dwell in safety, and there will not be anyone frightening them.
They shall no more be a prey to the nations, nor shall the beast of the land devour them. But they shall dwell safely and no one shall make them afraid.
They shall no longer be plundered by the nations nor will wild beasts devour them, but they shall dwell securely, with no one to frighten them.
They will no longer be plunder to the nations, and the animals of the earth will not devour them; but they will live securely, and no one will make them afraid.
They will no longer be a prey to the nations, and the beasts of the earth will not devour them; but they will live securely, and no one will make them afraid.
They will not be led captive by the nations again. The wild animals will not eat them, but they will live safely, and no one will make them afraid.
They will no longer be prey for the nations and the wild beasts will not devour them. They will live securely and no one will make them afraid.
The nations will not carry them off anymore. Wild animals will no longer eat them up. They will live in safety. And no one will make them afraid.
They will no longer be plundered by the nations, nor will wild animals devour them. They will live in safety, and no one will make them afraid.
They will no longer be plundered by the nations, nor will wild animals devour them. They will live in safety, and no-one will make them afraid.
And they shall no longer be a prey for the nations, nor shall beasts of the land devour them; but they shall dwell safely, and no one shall make them afraid.
They will no longer be prey for other nations, and wild animals will no longer devour them. They will live in safety, and no one will frighten them.
And they shall no more be a prey to the heathen, neither shall the beast of the land devour them; but they shall dwell safely, and none shall make [them] afraid.
They shall no more be plunder for the nations, nor shall the animals of the land devour them; they shall live in safety, and no one shall make them afraid.
They shall no more be plunder for the nations, nor shall the animals of the land devour them; they shall live in safety, and no one shall make them afraid.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
They shall no more be a prey to the nations, nor shall the beasts of the land devour them; they shall dwell securely, and none shall make them afraid.
They shall no more be a prey to the nations, nor shall the beasts of the land devour them; they shall dwell securely, and none shall make them afraid.
And they shall no more be a prey to the heathen, neither shall the beast of the earth devour them; but they shall dwell securely, and none shall make them afraid.
And they shall no more be a prey to the heathen, neither shall the beast of the earth devour them; but they shall dwell securely, and none shall make them afraid.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
“‘No longer will they be exploited by outsiders and ravaged by fierce beasts. They’ll live safe and sound, fearless and free. I’ll give them rich gard...
And they shall no more be a prey to the Goyim, neither shall the chayyat HaAretz devour them; but they shall dwell safely, and none shall make them afraid.
and they shall no longer be a prey for the nations, and the beast of the earth shall not devour them. And they shall dwell safely, with no one to make them afraid.
They will no longer be prey to the nations. The beast of the earth will not devour them. They will live in security. No one will make them afraid.
They will no more be a prey to the nations, neither will the animals of the earth devour them; but they will dwell securely, and no one will make them afraid.
They will no more be a prey to the nations, neither will the animals of the earth devour them; but they will dwell securely, and no one will make them afraid.
They will no more be a prey to the nations, neither will the animals of the earth devour them; but they will dwell securely, and no one will make them afraid.
They will no more be a prey to the nations, neither will the animals of the earth devour them; but they will dwell securely, and no one will make them afraid.
And they shall no more be into raven into heathen men, neither the beasts of [the] earth shall devour them, but they shall dwell trustily without any dread.
And they are no more a prey to nations, And the beast of the earth devoureth them not, And they have dwelt confidently, And there is none troubling.
El versiculo Ezekiel, 34:28 de La Sagrada Biblia es algo que es muy recomendable tomar siempre en cuenta con el propósito de hacer una reflexión acerca de él.Probablemente deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué quiso decirnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Ezekiel, 34:28? ¿En qué ocasiones de nuestra vida diaria tenemos la oportunidad de recurrir a lo que aprendemos gracias al versículo Ezekiel, 34:28 de La Sagrada Biblia?
Reflexionar en relación con el versículo Ezekiel, 34:28 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, esa es la razón por la cual es aconsejable apoyarse en el versículo Ezekiel, 34:28 en todas aquellas ocasiones en que nos pueda servir de guía y así saber en qué forma acturar o para traer la serenidad a nuestros corazones y almas.