And Laban said, It is better that I give her to thee, than that I should give her to another man: abide with me.
Laban said, “It is better that I give her [in marriage] to you than give her to another man. Stay and work with me.”
And Laban said, It is better that I give her to you than to another man. Stay and live with me.
Laban responded, "It is better that I give her to you than to another man; remain with me."
Laban replied, “Better that I give her to you than to some other man. Stay with me.”
Laban said, “I’d rather give her to you than to another man. Stay with me.”
Lavan answered, “Better that I give her to you than to someone else; stay with me.”
Laban replied, “It's better for me to let you marry Rachel than for someone else to have her. So stay and work for me.”
Laban replied, “It's better for me to let you marry Rachel than for someone else to have her. So stay and work for me.”
Laban replied, “It's better for me to let you marry Rachel than for someone else to have her. So stay and work for me.”
And Laban said, It is better that I give her to thee than that I should give her to another man: abide with me.
Lahan answered: It is better that I give her to thee than to another man; stay with me.
Laban said, ‘It is better for you to marry her than another man. Stay here with me.’
Laban said, “It is better that I give her to you than that I should give her to any other man; stay with me.”
Laban replied, “Better that I give her to you than to another. Stay here with me.”
“Well it's better for me to give her to you than anyone else,” Laban replied. “So stay here and work for me.”
Laban responded, “It’s better that I give her to you than to any other man. Stay with me.”
Then Laban answered, It is better that I giue her thee, then that I should giue her to another man: abide with me.
Laban answered, “I would rather give her to you than to anyone else; stay here with me.”
Laban answered, “I would rather give her to you than to anyone else; stay here with me.”
Laban answered, “I would rather give her to you than to anyone else; stay here with me.”
Laban answered, “I would rather give her to you than to anyone else; stay here with me.”
Laban replied, “Better that I give her to you than to some other man. Stay with me.”
Laban said, “It would be better for her to marry you than someone else. So stay here with me.”
And Laban said, It is better that I give her to thee, than that I should give her to another man: abide with me.
And Laban said, It is better that I give her to thee, than that I should give her to another man: abide with me.
And Laban said, “It is better that I give her to you than to give her to another man; stay with me.”
Then Laban said, “Better that I give her to you than I give her to another man. Stay with me.”
Laban said, “It is better that I give her to you than that I should give her to another man. Stay with me.”
Laban said, “It is better that I give her to you than to give her to another man; stay with me.”
Laban said, “It is better that I give her to you than to give her to another man; stay with me.”
Laban said, “It would be better for her to marry you than someone else, so stay here with me.”
Laban replied, “I’d rather give her to you than to another man. Stay with me.”
Laban said, “It’s better for me to give her to you than to some other man. Stay here with me.”
Laban said, “It’s better that I give her to you than to some other man. Stay here with me.”
Laban said, ‘It’s better that I give her to you than to some other man. Stay here with me.’
And Laban said, “It is better that I give her to you than that I should give her to another man. Stay with me.”
“Agreed!” Laban replied. “I’d rather give her to you than to anyone else. Stay and work with me.”
Laban said, “It is better that I give her to you than that I should give her to any other man; stay with me.”
Laban said, “It is better that I give her to you than that I should give her to any other man; stay with me.”
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Laban said, “It is better that I give her to you than that I should give her to any other man; stay with me.”
Laban said, “It is better that I give her to you than that I should give her to any other man; stay with me.”
And Laban said, It is better that I give her to thee, than that I should give her to another man: abide with me.
And Laban said, It is better that I give her to thee, than that I should give her to another man: abide with me.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“It is far better,” said Laban, “that I give her to you than marry her to some outsider. Yes. Stay here with me.”
And Laḇan said, “It is better that I give her to you than that I should give her to another man. Stay with me.”
Laban said, “It’s better that I give her to you than I give her to another man! Stay with me.”
Laban said, “It is better that I give her to you, than that I should give her to another man. Stay with me.”
Laban said, “It is better that I give her to you, than that I should give her to another man. Stay with me.”
Laban said, “It is better that I give her to you, than that I should give her to another man. Stay with me.”
Laban said, “It is better that I give her to you, than that I should give her to another man. Stay with me.”
Laban answered, It is better that I give her to thee than to another man; dwell thou with me.
and Laban saith, ‘It is better for me to give her to thee than to give her to another man; dwell with me;’
El versiculo Genesis, 29:19 de La Biblia es algo que es preciso tomar continuamente en consideración a fin de analizarlo y pensar en torno a él.Seguramente sería acertado cuestionarse ¿Qué pretendía proponernos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Genesis, 29:19? ¿En qué momentos de nuestro día a día seremos capaces de aplicar aquello que aprendemos gracias al versículo Genesis, 29:19 de La Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación en relación con el versículo Genesis, 29:19 es un gran aporte que nos permite a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, esa es la razón por la cual es bueno acudir al versículo Genesis, 29:19 cuando creamos que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber cómo proceder o para traer el sosiego a nuestros corazones.