And Jehovah saw that Leah was hated, and he opened her womb: but Rachel was barren.
Now when the LORD saw that Leah was unloved, He made her able to bear children, but Rachel was barren.
And when the Lord saw that Leah was despised, He made her able to bear children, but Rachel was barren.
But the Lord, seeing that he despised Leah, opened her womb, but her sister remained barren.
When the LORD saw that Leah was neglected, he opened her womb; but Rachel was unable to conceive.
When the LORD saw that Leah was unloved, he opened her womb; but Rachel was unable to have children.
ADONAI saw that Le’ah was unloved, so he made her fertile, while Rachel remained childless.
The LORD knew that Jacob loved Rachel more than he did Leah, and so he gave children to Leah, but not to Rachel.
The LORD knew that Jacob loved Rachel more than he did Leah, and so he gave children to Leah, but not to Rachel.
The LORD knew that Jacob loved Rachel more than he did Leah, and so he gave children to Leah, but not to Rachel.
And when Jehovah saw that Leah was hated, he opened her womb; but Rachel was barren.
And the Lord seeing that he despised Lia, opened her womb, but her sister remained barren.
The LORD saw that Jacob did not love Leah. So he let her become pregnant. But Rachel did not give birth to any children.
When the LORD saw that Leah was hated, he opened her womb, but Rachel was barren.
When the LORD saw that Leah was unloved, He opened her womb; but Rachel was barren.
When the Lord saw that Leah wasn't loved he helped Leah to have children, but not Rachel.
When the LORD saw Leah was unloved, he made it possible for her to have children, but Rachel had none.
When the Lord saw that Leah was despised, he made her fruitful: but Rahel was barren.
When the LORD saw that Leah was loved less than Rachel, he made it possible for her to have children, but Rachel remained childless.
When the LORD saw that Leah was loved less than Rachel, he made it possible for her to have children, but Rachel remained childless.
When the LORD saw that Leah was loved less than Rachel, he made it possible for her to have children, but Rachel remained childless.
When the LORD saw that Leah was loved less than Rachel, he made it possible for her to have children, but Rachel remained childless.
When the LORD saw that Leah was unloved, He opened her womb; but Rachel was unable to conceive.
The LORD saw that Jacob loved Rachel more than Leah, so he made it possible for Leah to have children. But Rachel did not have any children.
The Lord saw that Jacob loved Rachel more than Leah. So the Lord made it possible for Leah to have children. But Rachel did not have any children.
And when the LORD saw that Leah was hated, he opened her womb: but Rachel was barren.
And when the LORD saw that Le´ah was hated, he opened her womb: but Rachel was barren.
And when the LORD saw that Le´ah was hated, he opened her womb: but Rachel was barren.
And Yahweh saw that Leah was unloved, and He opened her womb, but Rachel was barren.
When Yahweh saw that Leah was unloved he opened her womb, but Rachel was barren.
When the LORD saw that Leah was unloved, He opened her womb, but Rachel was barren.
Now the LORD saw that Leah was unloved, and He opened her womb, but Rachel was unable to have children.
Now the LORD saw that Leah was unloved, and He opened her womb, but Rachel was barren.
When the LORD saw that Jacob loved Rachel more than Leah, he made it possible for Leah to have children, but not Rachel.
When the LORD saw that Leah was unloved, he enabled her to become pregnant while Rachel remained childless.
The LORD saw that Jacob didn’t love Leah as much as he loved Rachel. So he let Leah have children. But Rachel wasn’t able to have children.
When the LORD saw that Leah was not loved, he enabled her to conceive, but Rachel remained childless.
When the LORD saw that Leah was not loved, he enabled her to conceive, but Rachel remained childless.
When the LORD saw that Leah was unloved, He opened her womb; but Rachel was barren.
When the LORD saw that Leah was unloved, he enabled her to have children, but Rachel could not conceive.
When the LORD saw that Leah was unloved, he opened her womb; but Rachel was barren.
When the LORD saw that Leah was unloved, he opened her womb; but Rachel was barren.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
When the LORD saw that Leah was hated, he opened her womb; but Rachel was barren.
When the LORD saw that Leah was hated, he opened her womb; but Rachel was barren.
And the LORD saw that Leah was hated, and he opened her womb: but Rachel was barren.
And the LORD saw that Leah was hated, and he opened her womb: but Rachel was barren.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
When GOD realized that Leah was unloved, he opened her womb. But Rachel was barren. Leah became pregnant and had a son. She named him Reuben (Look-It’s-a-Boy!). “This is a sign,” she said, “that GOD h
And when HASHEM saw that Leah was hated, He opened her womb but Rachel was barren.
And יהוה saw that Lĕ’ah was unloved, and He opened her womb, but Raḥĕl was barren.
Now ADONAI saw that Leah was unloved, so he opened her womb; but Rachel was unable to conceive.
The LORD saw that Leah was hated, and he opened her womb, but Rachel was barren.
Yahweh saw that Leah was hated, and he opened her womb, but Rachel was barren.
The LORD saw that Leah was hated, and he opened her womb, but Rachel was barren.
The LORD saw that Leah was hated, and he opened her womb, but Rachel was barren.
Forsooth the Lord saw that Jacob despised Leah, that is, loved her less than Rachel , and he opened Leah’s womb, while her sister dwelled barren.
And JEHOVAH seeth that Leah [is] the hated one, and He openeth her womb, and Rachel [is] barren
Es aconsejable tomar continuamente en consideración el versículo Genesis, 29:31 de los Textos Sagrados que componen la Biblia con el propósito de hacer una reflexión sobre él.Quizás deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de manifestarnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Genesis, 29:31? ¿En qué ocasiones de nuestro día a día podemos poner en práctica lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Genesis, 29:31 de La Biblia?
Reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo Genesis, 29:31 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, esa es la razón por la cual es bueno servirse del versículo Genesis, 29:31 en todas aquellas ocasiones en que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber qué pasos dar o para traer el sosiego a nuestros corazones.