Remember ye not the former things, neither consider the things of old.
“Do not remember the former things, Or ponder the things of the past.
Do not [earnestly] remember the former things; neither consider the things of old.
You need not call to mind the past, nor consider the things of antiquity.
“Do not remember the past events; pay no attention to things of old.
Don’t remember the prior things; don’t ponder ancient history.
“Stop dwelling on past events and brooding over times gone by
Forget what happened long ago! Don't think about the past.
Forget what happened long ago! Don't think about the past.
Forget what happened long ago! Don't think about the past.
— Remember not the former things, neither consider the ancient things
Remember not former things, and look not on things of old.
The LORD did all that for you, but now he says, ‘Forget those things that happened a long time ago. Do not think about past events.
“Remember not the former things, nor consider the things of old.
“Do not call to mind the former things; pay no attention to the things of old.
But don't dwell on the past; don't concentrate on what happened back then.
Forget what happened in the past, and do not dwell on events from long ago.
Remember yee not the former things, neither regard the things of olde.
But the LORD says, “Do not cling to events of the past or dwell on what happened long ago.
But the LORD says, “Do not cling to events of the past or dwell on what happened long ago.
But the LORD says, “Do not cling to events of the past or dwell on what happened long ago.
“Do not remember the past events, pay no attention to things of old.
Remember ye not the former things, neither consider the things of old.
Remember ye not the former things, neither consider the things of old.
“Do not remember the former things, Nor carefully consider things of the past.
“You must not remember the former things, and you not must consider the former things.
Do not remember the former things nor consider the things of old.
“Do not call to mind the former things, Or consider things of the past.
“Do not call to mind the former things, Or ponder things of the past.
The LORD says, “Forget what happened before, and do not think about the past.
“Don’t remember these earlier events; don’t recall these former events.
“Forget the things that happened in the past. Do not keep on thinking about them.
“Forget the former things; do not dwell on the past.
‘Forget the former things; do not dwell on the past.
“Do not remember the former things, Nor consider the things of old.
“But forget all that— it is nothing compared to what I am going to do.
Do not remember the former things, or consider the things of old.
Do not remember the former things, or consider the things of old.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
“Remember not the former things, nor consider the things of old.
“Remember not the former things, nor consider the things of old.
Remember ye not the former things, neither consider the things of old.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
This is what GOD says, the God who builds a road right through the ocean, who carves a path through pounding waves, The God who summons horses and chariots and armies— they lie down and then can’t get
Remember ye not the rishonot (former things) neither consider kadmoniyyot (the things of old).
“Do not remember the former events, nor consider the events of old.
“Do not remember former things, nor consider things of the past.
“Don’t remember the former things, and don’t consider the things of old.
“Don’t remember the former things, and don’t consider the things of old.
“Don’t remember the former things, and don’t consider the things of old.
“Don’t remember the former things, and don’t consider the things of old.
Think ye not on the former things, and behold ye not old things.
Remember not former things, And ancient things consider not.
El versiculo Isaiah, 43:18 de La Biblia consiste en algo que deberíamos tener siempre presente de tal forma que podamos analizarlo y pensar sobre él.Tal vez deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué intentaba decirnos Dios con el versículo Isaiah, 43:18? ¿En qué momentos de nuestro día a día seremos capaces de hacer valer lo que hemos aprendido gracias al versículo Isaiah, 43:18 de la Santa Biblia?
Discurrir y recapacitar en relación con el versículo Isaiah, 43:18 es un gran aporte que nos permite a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, por ese motivo es conveniente acudir al versículo Isaiah, 43:18 siempre que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber cómo proceder o para traer la tranquilidad a nuestras almas.