Thy first father sinned, and thy teachers have transgressed against me.
Your first father [Jacob] sinned, And your spokesmen [the priests and the prophets—your mediators] have transgressed against Me.
Your first father [Jacob, in particular] sinned, and your teachers [the priests and the prophets–your mediators] transgressed against Me.
Your first father sinned, and your interpreters have betrayed me.
Your first father sinned, and your mediators have rebelled against me.
Your first ancestor sinned, and your officials rebelled against me.
Your first father sinned, and your spokesmen rebelled against me.
Your earliest ancestor and all your leaders rebelled against me.
Your earliest ancestor and all your leaders rebelled against me.
Your earliest ancestor and all your leaders rebelled against me.
Thy first father hath sinned, and thy mediators have rebelled against me.
Thy first father sinned: and thy teachers have transgressed against me.
Your first ancestor did not obey me. Your leaders and teachers turned against me.
Your first father sinned, and your mediators transgressed against me.
Your first father sinned, and your spokesmen rebelled against Me.
Your very first father sinned, and your leaders rebelled against me.
Your first ancestor sinned, and your priests rebelled against me.
Thy first father hath sinned, and thy teachers haue transgressed against me.
Your earliest ancestor sinned; your leaders sinned against me
Your earliest ancestor sinned; your leaders sinned against me
Your earliest ancestor sinned; your leaders sinned against me
Your first father sinned, and your mediators have rebelled against Me.
Thy first father hath sinned, and thy teachers have transgressed against me.
Thy first father hath sinned, and thy teachers have transgressed against me.
“Your first father sinned, And your spokesmen have transgressed against Me.
Your first ancestor sinned, and your representatives transgressed against me.
Your first father has sinned, and your teachers have transgressed against Me.
“Your first forefather sinned, And your spokesmen have rebelled against Me.
Your first forefather sinned, And your spokesmen have transgressed against Me.
Your first father sinned, and your leaders have turned against me.
The father of your nation sinned; your spokesmen rebelled against me.
Your father Jacob sinned. The people I sent to teach you refused to obey me.
Your first father sinned; those I sent to teach you rebelled against me.
Your first father sinned; those I sent to teach you rebelled against me.
Your first father sinned, And your mediators have transgressed against Me.
From the very beginning, your first ancestor sinned against me; all your leaders broke my laws.
Your first ancestor sinned, and your interpreters transgressed against me.
Your first ancestor sinned, and your interpreters transgressed against me.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Your first father sinned, and your mediators transgressed against me.
Your first father sinned, and your mediators transgressed against me.
Thy first father sinned, and thine interpreters have transgressed against me.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
“So, make your case against me. Let’s have this out. Make your arguments. Prove you’re in the right. Your original ancestor started the sinning, and everyone since has joined in. That’s why I had to d
Avicha HaRishon hath sinned, and thy melitzim (mediators) have rebelled against Me.
“Your first father sinned, and your interpreters have transgressed against Me.
Your first father sinned, and your mediators rebelled against Me.
Your first father sinned, and your teachers have transgressed against me.
Your first father sinned, and your teachers have transgressed against me.
Your first father sinned, and your teachers have transgressed against me.
Your first father sinned, and your teachers have transgressed against me.
Thy first father sinned, and thine interpreters trespassed against me.
Thy first father sinned, And thine interpreters transgressed against me
Debemos tener constantemente presente el versículo Isaiah, 43:27 de La Biblia para analizarlo y pensar acerca de él.Probablemente deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué trataba de manifestarnos Dios Nuestro Señor con el versículo Isaiah, 43:27? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que podemos aprovechar aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Isaiah, 43:27 de Las Sagradas Escrituras?
Dedicar tiempo a la meditación en relación con el versículo Isaiah, 43:27 nos es de gran ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a aproximarnos más a Dios, por esa cuestión es útil servirse del versículo Isaiah, 43:27 siempre que necesitemos una luz que nos guíe y así saber cómo actuar o para traer la paz a nuestro espíritu.