<

Isaiah, 43:9

>

Isaiah, 43:9

Let all the nations be gathered together, and let the peoples be assembled: who among them can declare this, and show us former things? let them bring their witnesses, that they may be justified; or l


All the nations have gathered together So that the peoples may be assembled. Who among them (the idolaters) can predict this [that Judah would return from captivity] And proclaim to us the former even


Let all the nations be gathered together and let the peoples be assembled. Who among [the idolaters] could predict this [that Cyrus would be the deliverer of Israel] and show us the former things? Let


All the nations have been assembled together, and the tribes have been collected. Who among you will announce this, and who will cause us to listen to the things that are first? Let them present their


All the nations are gathered together, and the peoples are assembled. Who among them can declare this, and tell us the former things? Let them present their witnesses to vindicate themselves, so that


All the nations are gathered together; the peoples are assembled. Which of them announced this? Who predicted to us the past events? Let them bring their witnesses as a defense; let them hear and say,


All the nations are gathered together, and the peoples are assembled. Who among them can proclaim this and reveal what happened in the past? Let them bring their witnesses to justify themselves, so th


Tell everyone of every nation to gather around. None of them can honestly say, “We told you so!” If someone heard them say this, then tell us about it now.


Tell everyone of every nation to gather around. None of them can honestly say, “We told you so!” If someone heard them say this, then tell us about it now.


Tell everyone of every nation to gather around. None of them can honestly say, “We told you so!” If someone heard them say this, then tell us about it now.


Let all the nations be gathered together, and let the peoples be assembled: who among them declareth this, or causeth us to hear former things? let them bring forth their witnesses, that they may be j


All the nations are assembled together and the tribes are gathered. Who among you can declare this, and shall make us hear the former things? Let them bring forth their witnesses, let them be justifie


Tell the people of all nations to come together. Did any of their gods tell us what would happen? If anyone heard them speak the truth, they should bring those people to this court. Then they can tell


All the nations gather together, and the peoples assemble. Who among them can declare this, and show us the former things? Let them bring their witnesses to prove them right, and let them hear and say


All the nations gather together and the peoples assemble. Who among them can declare this, and proclaim to us the former things? Let them present their witnesses to vindicate them, so that others may


Have all the nations gather together! Have all the peoples assemble! Who among them could have said this, and predict what was going to happen? Have them bring their witnesses to prove that they're ri


All nations have gathered together, and people have assembled. Who among them could have revealed this? Who among them could have foretold this to us? They should bring their witnesses to prove that t


Let all the nations be gathered together, and let the people be assembled: who among them can declare this and shewe vs former things? let them bring foorth their witnesses, that they may be iustified


Summon the nations to come to the trial. Which of their gods can predict the future? Which of them foretold what is happening now? Let these gods bring in their witnesses to prove that they are right,




Summon the nations to come to the trial. Which of their gods can predict the future? Which of them foretold what is happening now? Let these gods bring in their witnesses to prove that they are right,


Summon the nations to come to the trial. Which of their gods can predict the future? Which of them foretold what is happening now? Let these gods bring in their witnesses to prove that they are right,


All the nations are gathered together, and the peoples are assembled. Who among them can declare this, and tell us the former things? Let them present their witnesses to vindicate themselves, so that





Let all the nations be gathered together, and let the people be assembled: who among them can declare this, and shew us former things? let them bring forth their witnesses, that they may be justified:



Let all the nations be gathered together, and let the people be assembled: who among them can declare this, and show us former things? let them bring forth their witnesses, that they may be justified:


All the nations have gathered together So that the peoples may be assembled. Who among them can declare this And make us hear the former things? Let them present their witnesses that they may be justi


Let all the nations gather together, and let the peoples assemble. Who among them has declared this, and declared the former things to us? Let them bring their witnesses, that they may be in the right


Let all the nations be gathered together, and let the people be assembled. Who among them can declare this, and show us former things? Let them bring their witnesses, that they may be justified; or le



All the nations have gathered together So that the peoples may be assembled. Who among them can declare this And proclaim to us the former things? Let them present their witnesses so that they may be


All the nations have gathered together So that the peoples may be assembled. Who among them can declare this And proclaim to us the former things? Let them present their witnesses that they may be jus


All the nations gather together, and all the people come together. Which of their gods said this would happen? Which of their gods can tell what happened in the beginning? Let them bring their witness


All nations gather together, the peoples assemble. Who among them announced this? Who predicted earlier events for us? Let them produce their witnesses to testify they were right; let them listen and


All the nations are gathering together. All of them are coming. Which one of their gods said ahead of time that the people of Israel would return? Which of them told us anything at all about the past?


All the nations gather together and the peoples assemble. Which of their gods foretold this and proclaimed to us the former things? Let them bring in their witnesses to prove they were right, so that


All the nations gather together and the peoples assemble. Which of their gods foretold this and proclaimed to us the former things? Let them bring in their witnesses to prove they were right, so that


Let all the nations be gathered together, And let the people be assembled. Who among them can declare this, And show us former things? Let them bring out their witnesses, that they may be justified; O


Gather the nations together! Assemble the peoples of the world! Which of their idols has ever foretold such things? Which can predict what will happen tomorrow? Where are the witnesses of such predict



Let all the nations gather together, and let the peoples assemble. Who among them declared this, and foretold to us the former things? Let them bring their witnesses to justify them, and let them hear


Let all the nations gather together, and let the peoples assemble. Who among them declared this, and foretold to us the former things? Let them bring their witnesses to justify them, and let them hear


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Let all the nations gather together, and let the peoples assemble. Who among them can declare this, and show us the former things? Let them bring their witnesses to justify them, and let them hear and


Let all the nations gather together, and let the peoples assemble. Who among them can declare this, and show us the former things? Let them bring their witnesses to justify them, and let them hear and



Let all the nations be gathered together, and let the peoples be assembled: who among them can declare this, and shew us former things? let them bring their witnesses, that they may be justified: or l


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


Get the blind and deaf out here and ready— the blind (though there’s nothing wrong with their eyes) and the deaf (though there’s nothing wrong with their ears). Then get the other nations out here and


Let kol HaGoyim be gathered together, and let the peoples be assembled; who among them can declare this, and show us rishonot (former things)? Let them bring forth their edim (witnesses), that they ma


All the nations shall be assembled, and the peoples be gathered. Who among them declares this, and show us former events? Let them give their witnesses, to be declared right; or let them hear and say,


All the nations are gathered together, and the peoples are assembled. Who among them can declare this, and proclaim to us former things? Let them present their witnesses so they may be justified, or l


Let all the nations be gathered together, and let the peoples be assembled. Who amongst them can declare this, and show us former things? Let them bring their witnesses, that they may be justified, or


Let all the nations be gathered together, and let the peoples be assembled. Who among them can declare this, and show us former things? Let them bring...


Let all the nations be gathered together, and let the peoples be assembled. Who among them can declare this, and show us former things? Let them bring their witnesses, that they may be justified, or l


Let all the nations be gathered together, and let the peoples be assembled. Who amongst them can declare this, and show us former things? Let them bring their witnesses, that they may be justified, or


All heathen men be gathered together, and lineages be gathered together. Who among you, who shall tell this, and shall make you to hear those things, ...


All the nations have been gathered together, And the peoples are assembled, Who among them declareth this, And former things causeth us to hear? They give their witnesses, And they are declared righte


Es conveniente tener siempre presente el versículo Isaiah, 43:9 de La Biblia con la finalidad de hacer una reflexión sobre él.Quizás sería acertado cuestionarse ¿Qué pretendía proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo Isaiah, 43:9? ¿En qué coyunturas de nuestro día a día podemos poner en práctica aquello que hemos aprendido gracias al versículo Isaiah, 43:9 de Las Sagradas Escrituras?

Reflexionar sobre el versículo Isaiah, 43:9 nos es de gran ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por ese motivo es bueno recurrir al versículo Isaiah, 43:9 todas y cada una de las veces que pueda servirnos de guía para saber cómo proceder o para traer la serenidad a nuestros corazones.