Violence shall no more be heard in thy land, desolation nor destruction within thy borders; but thou shalt call thy walls Salvation, and thy gates Praise.
Violence will not be heard again in your land, Nor devastation or destruction within your borders; But you will call your walls Salvation, and your gates Praise [to God].
Violence shall no more be heard in your land, nor devastation or destruction within your borders, but you shall call your walls Salvation and your gat...
Iniquity will no longer be heard in your land, nor devastation and destruction in your borders. And salvation will occupy your walls, and praise will occupy your gates.
Violence will never again be heard of in your land; devastation and destruction will be gone from your borders. You will call your walls Salvation and your city gates Praise.
Violence will no longer resound throughout your land, nor devastation or destruction within your borders. You will call your walls Salvation, and your gates Praise.
Violence will no longer be heard in your land, desolation or destruction within your borders; instead, you will call your walls Salvation and your gates Praise.
Violence, destruction, and ruin will never again be heard of within your borders. “Victory” will be the name you give to your walls; “Praise” will be the name you give to your gates.
Violence, destruction, and ruin will never again be heard of within your borders. “Victory” will be the name you give to your walls; “Praise” will be the name you give to your gates.
Violence, destruction, and ruin will never again be heard of within your borders. “Victory” will be the name you give to your walls; “Praise” will be the name you give to your gates.
Violence shall no more be heard in thy land, wasting nor destruction within thy borders; but thou shalt call thy walls Salvation, and thy gates Praise.
Iniquity shall no more be heard in thy land, wasting nor destruction in thy borders: and salvation shall possess thy walls, and praise thy gates.
You will not hear the noise of violence in your land any more. Inside its borders, nobody will fight wars or destroy things. You will call your city's walls ‘Salvation’, and you will call your city's
Violence shall no more be heard in your land, devastation or destruction within your borders; you shall call your walls Salvation, and your gates Praise.
No longer will violence be heard in your land, nor ruin or destruction within your borders. But you will name your walls Salvation and your gates Praise.
There won't be any more violence in your land, no more devastation and destruction within your borders. You will call your walls Salvation, and your gates Praise.
No longer will you hear about violence in your land or desolation and destruction within your borders. You will call your walls Salvation and your gates Praise.
Violence shall no more be heard of in thy land, neither desolation, nor destruction within thy borders: but thou shalt call saluation, thy walles, and praise, thy gates.
The sounds of violence will be heard no more; Destruction will not shatter your country again. I will protect and defend you like a wall; You will praise me because I have saved you.
The sounds of violence will be heard no more; Destruction will not shatter your country again. I will protect and defend you like a wall; You will praise me because I have saved you.
The sounds of violence will be heard no more; Destruction will not shatter your country again. I will protect and defend you like a wall; You will praise me because I have saved you.
Violence will never again be heard of in your land; devastation and destruction will be gone from your borders. But you will name your walls salvation and your gates, praise.
Violence shall no more be heard in thy land, wasting nor destruction within thy borders; but thou shalt call thy walls Salvation, and thy gates Praise.
Violence shall no more be heard in thy land, wasting nor destruction within thy borders; but thou shalt call thy walls Salvation, and thy gates Praise.
“Violence will not be heard again in your land, Nor devastation or destruction within your borders; But you will call your walls salvation, and your gates praise.
Violence shall no longer be heard in your land; devastation or destruction on your borders. And you shall call your walls Salvation, and your gates, Praise.
Violence shall no more be heard in your land, nor devastation or destruction within your borders; but you shall call your walls Salvation and your gates Praise.
“Violence will not be heard again in your land, Nor devastation or destruction within your borders; But you will call your walls salvation, and your gates praise.
Violence will not be heard again in your land, Nor devastation or destruction within your borders; But you will call your walls salvation, and your gates praise.
There will be no more violence in your country; it will not be ruined or destroyed. You will name your walls Salvation and your gates Praise.
Sounds of violence will no longer be heard in your land, or the sounds of destruction and devastation within your borders. You will name your walls, ‘Deliverance,’ and your gates, ‘Praise.’
People will no longer harm one another in your land. They will not wipe out or destroy anything inside your borders. You will call your walls Salvation. And you will name your gates Praise.
No longer will violence be heard in your land, nor ruin or destruction within your borders, but you will call your walls Salvation and your gates Praise.
No longer will violence be heard in your land, nor ruin or destruction within your borders, but you will call your walls Salvation and your gates Praise.
Violence shall no longer be heard in your land, Neither wasting nor destruction within your borders; But you shall call your walls Salvation, And your gates Praise.
Violence will disappear from your land; the desolation and destruction of war will end. Salvation will surround you like city walls, and praise will be on the lips of all who enter there.
Violence shall no more be heard in your land, devastation or destruction within your borders; you shall call your walls Salvation, and your gates Praise.
Violence shall no more be heard in your land, devastation or destruction within your borders; you shall call your walls Salvation, and your gates Praise.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Violence shall no more be heard in your land, devastation or destruction within your borders; you shall call your walls Salvation, and your gates Prai...
Violence shall no more be heard in your land, devastation or destruction within your borders; you shall call your walls Salvation, and your gates Praise.
Violence shall no more be heard in thy land, desolation nor destruction within thy borders; but thou shalt call thy walls Salvation, and thy gates Praise.
“What’s that we see in the distance, a cloud on the horizon, like doves darkening the sky? It’s ships from the distant islands, the famous Tarshish ships Returning your children from faraway places, l
“Violence shall no longer be heard in your land, neither wasting nor ruin within your borders. And you shall call your walls Deliverance, and your gates Praise.
No more will violence be heard in your land, devastation nor destruction within your borders. But you will call your walls Salvation and your gates Praise.
Violence shall no more be heard in your land, nor desolation or destruction within your borders; but you will call your walls Salvation, and your gates Praise.
Violence shall no more be heard in your land, nor desolation or destruction within your borders; but you will call your walls Salvation, and your gates Praise.
Violence shall no more be heard in your land, nor desolation or destruction within your borders; but you will call your walls Salvation, and your gates Praise.
Violence shall no more be heard in your land, nor desolation or destruction within your borders; but you will call your walls Salvation, and your gates Praise.
Wickedness shall no more be heard in thy land, neither destroying and defouling in thy coasts; and health shall occupy thy walls, and praising shall o...
Violence is not heard any more in thy land, Spoiling and destruction in thy borders, And thou hast called ‘Salvation’ thy walls, And thy gates, ‘Praise.’
Debemos tomar constantemente en cuenta el versículo Isaiah, 60:18 de La Sagrada Biblia a fin de hacer una reflexión acerca de él.Seguramente deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de manifestarnos Dios Padre con el versículo Isaiah, 60:18? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida cotidiana en que podemos poner en práctica aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Isaiah, 60:18 de Las Sagradas Escrituras?
Dedicar tiempo a la meditación acerca de el versículo Isaiah, 60:18 nos ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por eso es útil recurrir al versículo Isaiah, 60:18 cuando creamos que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber cómo actuar o para traer la paz a nuestras almas.