<

Isaiah, 60:1

>

Isaiah, 60:1

Arise, shine; for thy light is come, and the glory of Jehovah is risen upon thee.


“Arise [from spiritual depression to a new life], shine [be radiant with the glory and brilliance of the LORD]; for your light has come, And the glory and brilliance of the LORD has risen upon you.


ARISE [from the depression and prostration in which circumstances have kept you–rise to a new life]! Shine (be radiant with the glory of the Lord), for your light has come, and the glory of the Lord h


Rise up to be illuminated, O Jerusalem! For your light has arrived, and the glory of the Lord has risen over you.


Arise, shine, for your light has come, and the glory of the LORD shines over you.


Arise! Shine! Your light has come; the LORD’s glory has shone upon you.


“Arise, shine [Yerushalayim], for your light has come, the glory of ADONAI has risen over you.


Jerusalem, stand up! Shine! Your new day is dawning. The glory of the LORD shines brightly on you.


Jerusalem, stand up! Shine! Your new day is dawning. The glory of the LORD shines brightly on you.


Jerusalem, stand up! Shine! Your new day is dawning. The glory of the LORD shines brightly on you.


Arise, shine! for thy light is come, and the glory of Jehovah is risen upon thee.


ARISE, be enlightened, O Jerusalem: for thy light is come, and the glory of the Lord is risen upon thee.


Stand up! Shine brightly! Now your light has come! The LORD's glory has risen to shine on you.


Arise, shine, for your light has come, and the glory of the LORD has risen upon you.


Arise, shine, for your light has come, and the glory of the LORD rises upon you.


Stand up and shine, for your light has come; the glory of the Lord has risen on you.


Arise! Shine! Your light has come, and the glory of the LORD has dawned.


Arise, O Ierusalem: be bright, for thy light is come, and the glorie of the Lord is risen vpon thee.


Arise, Jerusalem, and shine like the sun; The glory of the LORD is shining on you!




Arise, Jerusalem, and shine like the sun; The glory of the LORD is shining on you!


Arise, Jerusalem, and shine like the sun; The glory of the LORD is shining on you!


Arise, shine, for your light has come, and the glory of the LORD shines over you.





Arise, shine; for thy light is come, and the glory of the LORD is risen upon thee.



Arise, shine; for thy light is come, and the glory of the LORD is risen upon thee.


“Arise, shine, for your light has come, And the glory of Yahweh has risen upon you.


“Arise, shine! For your light has come, and the glory of Yahweh has risen on you.


Arise, shine, for your light has come, and the glory of the LORD has risen upon you.



“Arise, shine; for your light has come, And the glory of the LORD has risen upon you.


“Arise, shine; for your light has come, And the glory of the LORD has risen upon you.


“Jerusalem, get up and shine, because your light has come, and the glory of the LORD shines on you.


“Arise! Shine! For your light arrives! The splendor of the LORD shines on you!


“People of Jerusalem, get up. Shine, because your light has come. The glory of the LORD will shine on you.


“Arise, shine, for your light has come, and the glory of the LORD rises upon you.


‘Arise, shine, for your light has come, and the glory of the LORD rises upon you.


Arise, shine; For your light has come! And the glory of the LORD is risen upon you.


“Arise, Jerusalem! Let your light shine for all to see. For the glory of the LORD rises to shine on you.



Arise, shine; for your light has come, and the glory of the LORD has risen upon you.


Arise, shine; for your light has come, and the glory of the LORD has risen upon you.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Arise, shine; for your light has come, and the glory of the LORD has risen upon you.


Arise, shine; for your light has come, and the glory of the LORD has risen upon you.



Arise, shine; for thy light is come, and the glory of the LORD is risen upon thee.



“Get out of bed, Jerusalem! Wake up. Put your face in the sunlight. GOD’s bright glory has risen for you. The whole earth is wrapped in darkness, all people sunk in deep darkness, But GOD rises on you



“Arise, shine, for your light has come! And the esteem of יהוה has risen upon you.


Arise, shine, for your light has come! The glory of ADONAI has risen on you.


“Arise, shine; for your light has come, and theLORD’s glory has risen on you!


“Arise, shine; for your light has come, and Yahweh’s glory has risen on you!


“Arise, shine; for your light has come, and theLORD’s glory has risen on you!


“Arise, shine; for your light has come, and the LORD’s glory has risen on you!


Rise thou, Jerusalem, be thou lightened [or lighted], for thy light is come, and the glory of the Lord is risen on thee.


Arise, be bright, for come hath thy light, And the honour of JEHOVAH hath risen on thee.


Nos conviene tener en todo momento presente el versículo Isaiah, 60:1 de los Textos Sagrados que componen la Biblia con el fin de meditar en torno a él.Quizás deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué pretendía proponernos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Isaiah, 60:1? ¿En qué coyunturas de nuestra vida diaria seremos capaces de aprovechar aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Isaiah, 60:1 de Las Sagradas Escrituras?

Hacer un análisis profundo en torno a lo que se refiere el versículo Isaiah, 60:1 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, esa es la cuestión por la cual es oportuno recurrir al versículo Isaiah, 60:1 cada vez que pueda servirnos de guía para saber cómo proceder o para traer el sosiego a nuestro espíritu.