For, behold, darkness shall cover the earth, and gross darkness the peoples; but Jehovah will arise upon thee, and his glory shall be seen upon thee.
For in fact, darkness will cover the earth And deep darkness will cover the peoples; But the LORD will rise upon you [Jerusalem] And His glory and brilliance will be seen on you.
For behold, darkness shall cover the earth, and dense darkness [all] peoples, but the Lord shall arise upon you [O Jerusalem], and His glory shall be seen on you. [Isa. 60:19-22; Mal. 4:2; Rev. 21:2,
For behold, darkness will cover the earth, and thick darkness will cover the peoples. Then the Lord will rise above you, and his glory will be seen in you.
For look, darkness will cover the earth, and total darkness the peoples; but the LORD will shine over you, and his glory will appear over you.
Though darkness covers the earth and gloom the nations, the LORD will shine upon you; God’s glory will appear over you.
For although darkness covers the earth and thick darkness the peoples; on you ADONAI will rise; over you will be seen his glory.
The earth and its people are covered with darkness, but the glory of the LORD is shining upon you.
The earth and its people are covered with darkness, but the glory of the LORD is shining upon you.
The earth and its people are covered with darkness, but the glory of the LORD is shining upon you.
For behold, darkness shall cover the earth, and gross darkness the peoples; but Jehovah will arise upon thee, and his glory shall be seen on thee.
For, behold, darkness shall cover the earth and a mist the people: but the Lord shall arise upon thee and his glory shall be seen upon thee.
Look! Darkness covers all the earth and its people. But the LORD shines his light on you, so that his glory appears over you.
For behold, darkness shall cover the earth, and thick darkness the peoples; but the LORD will arise upon you, and his glory will be seen upon you.
For behold, darkness covers the earth, and thick darkness is over the peoples; but the LORD will rise upon you, and His glory will appear over you.
Even though darkness covers the earth, and deep darkness covers the people, the Lord has risen to shine on you, and his glory appears over you.
Darkness now covers the earth, and thick darkness covers the nations. But the LORD dawns, and his glory appears over you.
For beholde, darkenesse shall couer the earth, and grosse darkenesse the people: but the Lord shall arise vpon thee, and his glory shall be seene vpon thee.
Other nations will be covered by darkness, But on you the light of the LORD will shine; The brightness of his presence will be with you.
Other nations will be covered by darkness, But on you the light of the LORD will shine; The brightness of his presence will be with you.
Other nations will be covered by darkness, But on you the light of the LORD will shine; The brightness of his presence will be with you.
For look, darkness covers the earth, and total darkness the peoples; but the LORD will shine over you, and His glory will appear over you.
For, behold, the darkness shall cover the earth, and gross darkness the people: but the LORD shall arise upon thee, and his glory shall be seen upon thee.
For, behold, the darkness shall cover the earth, and gross darkness the people: but the LORD shall arise upon thee, and his glory shall be seen upon thee.
“For behold, darkness will cover the earth And dense gloom the peoples; But Yahweh will rise upon you, And His glory will appear upon you.
For look! darkness shall cover the earth, and thick darkness the peoples, but Yahweh will rise on you, and his glory will appear over you.
For the darkness shall cover the earth and deep darkness the peoples; but the LORD shall rise upon you, and His glory shall be seen upon you.
“For behold, darkness will cover the earth And deep darkness the peoples; But the LORD will rise upon you And His glory will appear upon you.
For behold, darkness will cover the earth And deep darkness the peoples; But the LORD will rise upon you And His glory will appear upon you.
Darkness now covers the earth; deep darkness covers her people. But the LORD shines on you, and people see his glory around you.
For, look, darkness covers the earth and deep darkness covers the nations, but the LORD shines on you; his splendor appears over you.
Darkness covers the earth. Thick darkness spreads over the nations. But I will rise and shine on you. My glory will appear over you.
See, darkness covers the earth and thick darkness is over the peoples, but the LORD rises upon you and his glory appears over you.
See, darkness covers the earth and thick darkness is over the peoples, but the LORD rises upon you and his glory appears over you.
For behold, the darkness shall cover the earth, And deep darkness the people; But the LORD will arise over you, And His glory will be seen upon you.
Darkness as black as night covers all the nations of the earth, but the glory of the LORD rises and appears over you.
For darkness shall cover the earth, and thick darkness the peoples; but the LORD will arise upon you, and his glory will appear over you.
For darkness shall cover the earth, and thick darkness the peoples; but the LORD will arise upon you, and his glory will appear over you.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
For behold, darkness shall cover the earth, and thick darkness the peoples; but the LORD will arise upon you, and his glory will be seen upon you.
For behold, darkness shall cover the earth, and thick darkness the peoples; but the LORD will arise upon you, and his glory will be seen upon you.
For, behold, darkness shall cover the earth, and gross darkness the peoples: but the LORD shall arise upon thee, and his glory shall be seen upon thee.
“Get out of bed, Jerusalem! Wake up. Put your face in the sunlight. GOD’s bright glory has risen for you. The whole earth is wrapped in darkness, all people sunk in deep darkness, But GOD rises on you
“For look, darkness covers the earth, and thick darkness the peoples. But יהוה arises over you, and His esteem is seen upon you.
For behold, darkness covers the earth, and deep darkness the peoples. But ADONAI will arise upon you, and His glory will appear over you.
For behold, darkness will cover the earth, and thick darkness the peoples; but the LORD will arise on you, and his glory shall be seen on you.
For behold, darkness will cover the earth, and thick darkness the peoples; but Yahweh will arise on you, and his glory shall be seen on you.
For behold, darkness will cover the earth, and thick darkness the peoples; but the LORD will arise on you, and his glory shall be seen on you.
For behold, darkness will cover the earth, and thick darkness the peoples; but the LORD will arise on you, and his glory shall be seen on you.
For lo! darknesses shall cover the earth, and mist shall cover peoples; but the Lord shall rise [up] on thee, and his glory shall be seen in thee.
For, lo, the darkness doth cover the earth, And thick darkness the peoples, And on thee rise doth JEHOVAH, And His honour on thee is seen.
Es conveniente tomar continuamente en consideración el versículo Isaiah, 60:2 de La Santa Biblia con la finalidad de reflexionar sobre él.Probablemente sería acertado cuestionarse ¿Qué quiso manifestarnos Dios con el versículo Isaiah, 60:2? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestro día a día en que podemos poner en práctica lo que aprendemos gracias al versículo Isaiah, 60:2 de Las Sagradas Escrituras?
Hacer un análisis profundo en relación con el versículo Isaiah, 60:2 nos resulta fundamental para llegar a a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a aproximarnos más a Dios, por eso es aconsejable acudir al versículo Isaiah, 60:2 cada vez que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber cómo proceder o para traer paz a nuestros corazones y almas.