Lift up thine eyes round about, and see: they all gather themselves together, they come to thee; thy sons shall come from far, and thy daughters shall be carried in the arms.
“Lift up your eyes around you and see; They all gather together, they come to you. Your sons will come from far away, And your daughters will be looked after at their side.
Lift up your eyes round about you and see! They all gather themselves together, they come to you. Your sons shall come from afar, and your daughters shall be carried and nursed in the arms.
Lift up your eyes all around and see! All these have been gathered together; they have arrived before you. Your sons will arrive from far away, and your daughters will rise up from your side.
Raise your eyes and look around: they all gather and come to you; your sons will come from far away, and your daughters on the hips of nursing mothers.
Lift up your eyes and look all around: they are all gathered; they have come to you. Your sons will come from far away, and your daughters on caregivers’ hips.
Raise your eyes and look around: they are all assembling and coming to you; your sons are coming from far off, your daughters being carried on their nurses’ hips.
Open your eyes! Look around! Crowds are coming. Your sons are on their way from distant lands; your daughters are being carried like little children.
Open your eyes! Look around! Crowds are coming. Your sons are on their way from distant lands; your daughters are being carried like little children.
Open your eyes! Look around! Crowds are coming. Your sons are on their way from distant lands; your daughters are being carried like little children.
Lift up thine eyes round about, and see: all they gather themselves together, they come to thee: thy sons come from afar, and thy daughters are carried upon the side.
Lift up thy eyes round about and see: all these are gathered together, they are come to thee. Thy sons shall come from afar and thy daughters shall rise up at thy side.
Look all round you! All your people are coming together to return to you. Your sons are coming from far away, and they carry your daughters in their arms.
Lift up your eyes all around, and see; they all gather together, they come to you; your sons shall come from afar, and your daughters shall be carried on the hip.
Lift up your eyes and look around: They all gather and come to you; your sons will come from afar, and your daughters will be carried on the arm.
Look all around you, and see everyone gathering and coming to you—your sons returning from far away, your young daughters being carried on the hip.
“Look up, look around, and watch. All of your people assemble and come to you. Your sons come from far away. Your daughters are carried in their arms.
Lift vp thine eyes round about, and beholde: all these are gathered, and come to thee: thy sonnes shall come from farre, and thy daughters shalbe nourished at thy side.
Look around you and see what is happening: Your people are gathering to come home! Your sons will come from far away; Your daughters will be carried like children.
Look around you and see what is happening: Your people are gathering to come home! Your sons will come from far away; Your daughters will be carried like children.
Look around you and see what is happening: Your people are gathering to come home! Your sons will come from far away; Your daughters will be carried like children.
Raise your eyes and look around: they all gather and come to you; your sons will come from far away, and your daughters will be carried on the hip.
Lift up thine eyes round about, and see: all they gather themselves together, they come to thee: thy sons shall come from far, and thy daughters shall be nursed at thy side.
Lift up thine eyes round about, and see: all they gather themselves together, they come to thee: thy sons shall come from far, and thy daughters shall be nursed at thy side.
¶“Lift up your eyes round about and see; They all gather together; they come to you. Your sons will come from afar, And your daughters will be carried on the nurses’ hip.
Lift up your eyes all around and see! All of them gather; they come to you. Your sons shall come from afar, and your daughters shall be looked after on the hip.
Lift up your eyes all around, and see: They all gather themselves together; they come to you; your sons shall come from afar, and your daughters shall be carried at your side.
¶“Raise your eyes all around and see; They all gather together, they come to you. Your sons will come from afar, And your daughters will be carried on the hip.
“Lift up your eyes round about and see; They all gather together, they come to you. Your sons will come from afar, And your daughters will be carried in the arms.
“Look around you. People are gathering and coming to you. Your sons are coming from far away, and your daughters are coming with them.
Look all around you! They all gather and come to you – your sons come from far away and your daughters are escorted by guardians.
“Look up. Look all around you. All your people are getting together to come back to you. Your sons will come from far away. Your daughters will be carried on the hip like little children.
“Lift up your eyes and look about you: All assemble and come to you; your sons come from afar, and your daughters are carried on the hip.
‘Lift up your eyes and look about you: all assemble and come to you; your sons come from afar, and your daughters are carried on the hip.
“Lift up your eyes all around, and see: They all gather together, they come to you; Your sons shall come from afar, And your daughters shall be nursed at your side.
“Look and see, for everyone is coming home! Your sons are coming from distant lands; your little daughters will be carried home.
Lift up your eyes and look around; they all gather together, they come to you; your sons shall come from far away, and your daughters shall be carried on their nurses' arms.
Lift up your eyes and look around; they all gather together, they come to you; your sons shall come from far away, and your daughters shall be carried on their nurses' arms.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Lift up your eyes round about, and see; they all gather together, they come to you; your sons shall come from far, and your daughters shall be carried...
Lift up your eyes round about, and see; they all gather together, they come to you; your sons shall come from far, and your daughters shall be carried in the arms.
Lift up thine eyes round about, and see: they all gather themselves together, they come to thee: thy sons shall come from far, and thy daughters shall be carried in the arms.
“Get out of bed, Jerusalem! Wake up. Put your face in the sunlight. GOD’s bright glory has risen for you. The whole earth is wrapped in darkness, all people sunk in deep darkness, But GOD rises on you
Lift up thine eyes round about, and see; they all gather themselves together, they come to thee; thy banim shall come from afar, and thy banot shall be carried at thy side.
“Lift up your eyes all around and see: all of them have gathered, they have come to you; your sons come from afar, and your daughters are supported on the side.
Lift up your eyes and look all around: they all gather—they come to you— your sons will come from far away, your daughters carried on the hip.
“Lift up your eyes all around, and see: they all gather themselves together. They come to you. Your sons will come from far away, and your daughters will be carried in arms.
“Lift up your eyes all around, and see: they all gather themselves together. They come to you. Your sons will come from far away, and your daughters will be carried in arms.
“Lift up your eyes all around, and see: they all gather themselves together. They come to you. Your sons will come from far away, and your daughters will be carried in arms.
“Lift up your eyes all around, and see: they all gather themselves together. They come to you. Your sons will come from far away, and your daughters will be carried in arms.
Raise thine eyes in compass, and see; all these men be gathered together, they be come to thee; thy sons shall come from [a] far, and thy daughters sh...
Lift up round about thine eyes and see, All of them have been gathered, they have come to thee, Thy sons from afar do come, And thy daughters on the side are supported.
Es conveniente tomar continuamente en cuenta el versículo Isaiah, 60:4 de La Sagrada Biblia de tal forma que podamos analizarlo y pensar acerca de él.Probablemente sería acertado cuestionarse ¿Qué pretendía decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo Isaiah, 60:4? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de llevar a la práctica aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Isaiah, 60:4 de La Sagrada Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación acerca de el versículo Isaiah, 60:4 nos supone una ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, por eso es aconsejable acudir al versículo Isaiah, 60:4 cuando creamos que pueda servirnos de guía y así saber qué pasos dar o para traer el sosiego a nuestros corazones.