And Jehovah said unto me, Take thee a great tablet, and write upon it with the pen of a man, For Maher-shalal-hash-baz
Then the LORD said to me, “Take for yourself a large tablet [for public display] and write on it in ordinary characters: Belonging to Maher-shalal-hash-baz.
THEN THE Lord said to me, Take a large tablet [of wood, metal, or stone] and write upon it with a graving tool and in ordinary characters [which the humblest man can read]: Belonging to Maher-shalal-h
And the Lord said to me: "Take up for yourself a large book, and with a man's pen write in it: 'Take away the spoils quickly; plunder swiftly.' "
Then the LORD said to me, “Take a large piece of parchment and write on it with an ordinary pen: Maher-shalal-hash-baz.
The LORD said to me, “Take a large tablet, and write on it in ordinary letters, For Maher-shalal-hash-baz.
ADONAI said to me, “Take a large tablet, and write on it in easily readable letters; ‘Maher shalal, hash baz [the spoil hurries, the prey speeds along].’”
The LORD said, “Isaiah, get something to write on. Then write in big clear letters the name, MAHER-SHALAL-HASH-BAZ.
The LORD said, “Isaiah, get something to write on. Then write in big clear letters the name, MAHER-SHALAL-HASH-BAZ.
The LORD said, “Isaiah, get something to write on. Then write in big clear letters the name, MAHER-SHALAL-HASH-BAZ.
And Jehovah said to me, Take thee a great tablet, and write thereon with a man's style, concerning Maher-shalal-hash-baz.
AND the Lord said to me: Take thee a great book, and write in it with a man's pen. Take away the spoils with speed: quickly take the prey.
The LORD said to me, ‘Get a large board to write on. Then write clear words on it. Write this name: “Maher-Shalal-Hash-Baz.”
Then the LORD said to me, “Take a large tablet and write on it in common characters, ‘Belonging to Maher-shalal-hash-baz.’
Then the LORD said to me, “Take a large scroll and write on it with an ordinary stylus: Maher-shalal-hash-baz.
Then the Lord told me, “Get a large tablet and write on it in with an ordinary pen, ‘Maher-shalal-hash-baz.’
The LORD said to me, “Take a large writing tablet, and write on it with a pen: ‘Maher Shalal Hash Baz’ [The Looting Will Come Quickly; the Prey Will Be Easy].
Moreover, the Lord sayd vnto me, Take thee a great roll, and write in it with a mans penne, Make speede to the spoyle: haste to the praye.
The LORD said to me, “Take a large piece of writing material and write on it in large letters: ‘Quick Loot, Fast Plunder’.
The LORD said to me, “Take a large piece of writing material and write on it in large letters: ‘Quick Loot, Fast Plunder’.
The LORD said to me, “Take a large piece of writing material and write on it in large letters: ‘Quick Loot, Fast Plunder.’
The LORD said to me, “Take a large piece of writing material and write on it in large letters: ‘Quick Loot, Fast Plunder.’
Then the LORD said to me, “Take a large piece of parchment and write on it with an ordinary pen: Maher-shalal-hash-baz.
The Lord told me, “Take a large scroll on which to write. Use a pen to write these words: ‘Maher-Shalal-Hash-Baz.’
Moreover the LORD said unto me, Take thee a great roll, and write in it with a man's pen concerning Mahershalalhashbaz.
Moreover the LORD said unto me, Take thee a great roll, and write in it with a man's pen concerning Ma´her–shal´al–hash´–baz.
Then Yahweh said to me, “Take for yourself a large tablet and write on it in ordinary letters: Concerning Maher-shalal-hash-baz.
Then Yahweh said to me, “Take yourself a large tablet and write on it with a common stylus pen: Maher-Halal-Hash-Baz.
Moreover the LORD said to me, Take for yourself a large book and write in it with a man’s pen: “Swift is the booty, speedy is the prey.”
Then the LORD said to me, “Take for yourself a large tablet and write on it in ordinary letters: Maher-shalal-hash-baz.
Then the LORD said to me, “Take for yourself a large tablet and write on it in ordinary letters: Swift is the booty, speedy is the prey.
The LORD told me, “Take a large scroll and write on it with an ordinary pen: ‘Maher-Shalal-Hash-Baz.’
The LORD told me, “Take a large tablet and inscribe these words on it with an ordinary stylus: ‘Maher-Shalal-Hash-Baz.’
The LORD said to me, “Get a large sheet of paper. Write ‘Maher-Shalal-Hash-Baz’ on it with a pen.”
The LORD said to me, “Take a large scroll and write on it with an ordinary pen: Maher-Shalal-Hash-Baz.”
The LORD said to me, ‘Take a large scroll and write on it with an ordinary pen: Maher-Shalal-Hash-Baz.’
Moreover the LORD said to me, “Take a large scroll, and write on it with a man’s pen concerning Maher-Shalal-Hash-Baz.
Then the LORD said to me, “Make a large signboard and clearly write this name on it: Maher-shalal-hash-baz.”
Then the LORD said to me, Take a large tablet and write on it in common characters, “Belonging to Maher-shalal-hash-baz,”
Then the LORD said to me, Take a large tablet and write on it in common characters, “Belonging to Maher-shalal-hash-baz,”
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Then the LORD said to me, “Take a large tablet and write upon it in common characters, ‘Belonging to Maher-shalal-hashbaz.’ ”
Then the LORD said to me, “Take a large tablet and write upon it in common characters, ‘Belonging to Maher-shalal-hashbaz.’ ”
And the LORD said unto me, Take thee a great tablet, and write upon it with the pen of a man, For Maher-shalal-hash-baz
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Then GOD told me, “Get a big sheet of paper and write in indelible ink, ‘This belongs to Maher-shalal-hash-baz (Spoil-Speeds-Plunder-Hurries).’”
And יהוה said to me, “Take a large tablet, and write on it with a man’s pen concerning Mahĕr-Shalal-Ḥash-Baz.
Then ADONAI said to me: “Take yourself a great tablet, and write on it with a man’s stylus: ‘Maher-shalal-hashbaz.’”
The LORD said to me, “Take a large tablet, and write on it with a man’s pen, ‘For Maher Shalal Hash Baz’
Yahweh said to me, “Take a large tablet, and write on it with a man’s pen, ‘For Maher Shalal Hash Baz’
The LORD said to me, “Take a large tablet, and write on it with a man’s pen, ‘For Maher Shalal Hash Baz’
The LORD said to me, “Take a large tablet, and write on it with a man’s pen, ‘For Maher Shalal Hash Baz’
And the Lord said to me, Take to thee a great book, and write therein with the pointel or stylus of man, Swiftly draw thou away spoils, take thou prey soon.
And JEHOVAH saith unto me, ‘Take to thee a great tablet, and write upon it with a graving tool of man, To haste spoil, enjoy prey.’
Hay que tener continuamente presente el versículo Isaiah, 8:1 de los Textos Sagrados que componen la Biblia con el propósito de meditar en torno a él.Seguramente sería adecuado preguntarse ¿Qué intentaba decirnos el Señor con el versículo Isaiah, 8:1? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestro día a día en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Isaiah, 8:1 de La Biblia?
Discurrir y recapacitar sobre el versículo Isaiah, 8:1 es un gran aporte que nos permite a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es útil acudir al versículo Isaiah, 8:1 cada vez que nos pueda servir de guía para saber qué pasos dar o para traer el sosiego a nuestros corazones y almas.