<

Isaiah, 8:17

>

Isaiah, 8:17

And I will wait for Jehovah, that hideth his face from the house of Jacob, and I will look for him.


And I will wait for the LORD who is hiding His face from the house of Jacob; and I will look eagerly for Him.


And I will wait for the Lord, Who is hiding His face from the house of Jacob; and I will look for and hope in Him.


And I will wait for the Lord, who has concealed his face from the house of Jacob, and I will stand before him.


I will wait for the LORD, who is hiding his face from the house of Jacob. I will wait for him.


I will wait for the LORD, who has hidden his face from the house of Jacob, and I will hope in God.


I will wait for ADONAI, who is hiding his face from the house of Ya‘akov; yes, I will look for him.


Meanwhile, I patiently trust the LORD, even though he is no longer pleased with Israel.


Meanwhile, I patiently trust the LORD, even though he is no longer pleased with Israel.


Meanwhile, I patiently trust the LORD, even though he is no longer pleased with Israel.


And I will wait for Jehovah, who hideth his face from the house of Jacob; and I will look for him.


And I will wait for the Lord who hath hid his face from the house of Jacob: and I will look for him.


I will wait for the LORD to do what he says. He has turned away from the descendants of Jacob. But I will trust him to do what is right.


I will wait for the LORD, who is hiding his face from the house of Jacob, and I will hope in him.


I will wait for the LORD, who is hiding His face from the house of Jacob. I will put my trust in Him.


I will wait for the Lord, the one who is hiding his face from Jacob's descendants. I will wait in hope for him.


I will wait for the LORD, who hides his face from the descendants of Jacob. I will hope in him.


Therefore I will waite vpon the Lord that hath hid his face from the house of Iaakob, and I wil looke for him.


The LORD has hidden himself from his people, but I trust him and place my hope in him.




The LORD has hidden himself from his people, but I trust him and place my hope in him.


The LORD has hidden himself from his people, but I trust him and place my hope in him.


I will wait for the LORD, who is hiding His face from the house of Jacob. I will wait for Him.





And I will wait upon the LORD, that hideth his face from the house of Jacob, and I will look for him.



And I will wait upon the LORD, that hideth his face from the house of Jacob, and I will look for him.


And I will wait for Yahweh who is hiding His face from the house of Jacob; and I will hope for Him.


And I will wait for Yahweh, who hides his face from the house of Jacob, and I will await him.


I will wait on the LORD, who hides His face from the house of Jacob, and I will eagerly look for Him.



And I will wait for the LORD who is hiding His face from the house of Jacob; I will wait eagerly for Him.


And I will wait for the LORD who is hiding His face from the house of Jacob; I will even look eagerly for Him.


I will wait for the LORD to help us, the LORD who is ashamed of the family of Israel. I will wait for him.


I will wait patiently for the LORD, who has rejected the family of Jacob; I will wait for him.


I will wait for the LORD. He is turning his face away from Jacob’s people. I will put my trust in him.


I will wait for the LORD, who is hiding his face from the descendants of Jacob. I will put my trust in him.


I will wait for the LORD, who is hiding his face from the descendants of Jacob. I will put my trust in him.


And I will wait on the LORD, Who hides His face from the house of Jacob; And I will hope in Him.


I will wait for the LORD, who has turned away from the descendants of Jacob. I will put my hope in him.


And I will wait upon the LORD-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) , that hides his face from the house of Ya’akov [Heal of God], and I will look for him.


I will wait for the LORD, who is hiding his face from the house of Jacob, and I will hope in him.


I will wait for the LORD, who is hiding his face from the house of Jacob, and I will hope in him.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


I will wait for the LORD, who is hiding his face from the house of Jacob, and I will hope in him.


I will wait for the LORD, who is hiding his face from the house of Jacob, and I will hope in him.



And I will wait for the LORD, that hideth his face from the house of Jacob, and I will look for him.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Gather up the testimony, preserve the teaching for my followers, While I wait for GOD as long as he remains in hiding, while I wait and hope for him. I stand my ground and hope, I and the children GOD


And I will wait for HASHEM, that hideth His face from the Bais Ya'akov, and I will look for Him.


And I shall wait on יהוה, who hides His face from the house of Ya‛aqoḇ. And I shall look for Him.


I will wait for ADONAI, who is hiding His face from the house of Jacob, and I will look eagerly for Him.


I will wait for the LORD, who hides his face from the house of Jacob, and I will look for him.


I will wait for Yahweh, who hides his face from the house of Jacob, and I will look for him.


I will wait for the LORD, who hides his face from the house of Jacob, and I will look for him.


I will wait for the LORD, who hides his face from the house of Jacob, and I will look for him.


I shall abide the Lord, that hath hid his face from the house of Jacob, and I shall abide him.


And I have waited for JEHOVAH, Who is hiding His face from the house of Jacob, And I have looked for Him.


El versiculo Isaiah, 8:17 de La Biblia es algo que es preciso tomar siempre en cuenta con el objetivo de reflexionar sobre él.Seguramente deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué pretendía proponernos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Isaiah, 8:17? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que podemos recurrir a aquello que aprendemos gracias al versículo Isaiah, 8:17 de la Santa Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación sobre el versículo Isaiah, 8:17 nos ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa cuestión es útil recurrir al versículo Isaiah, 8:17 siempre que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir y así saber cómo actuar o para traer el sosiego a nuestros corazones.