<

Isaiah, 8:21

>

Isaiah, 8:21

And they shall pass through it, sore distressed and hungry; and it shall come to pass that, when they shall be hungry, they shall fret themselves, and curse by their king and by their God, and turn th


They [who consult mediums and soothsayers] will pass through the land deeply distressed and hungry, and when they are hungry, they will become enraged and will curse their king and their God as they l


And they [who consult mediums and wizards] shall pass through [the land] sorely distressed and hungry; and when they are hungry, they will fret, and will curse by their king and their God; and whether


And he will pass by it; he will fall and become hungry. And when he is hungry, he will become angry, and he will speak evil against his king and his God, and he will lift himself upward.


They will wander through the land, dejected and hungry. When they are famished, they will become enraged, and, looking upward, will curse their king and their God.


They will pass through the land, dejected and hungry, and when they are hungry, they will be enraged and will curse their king and God. They will turn toward heaven


Distressed and hungry they will pass through the land; and because of their hunger they will grow angry and curse by their king and by their God. But whether they look up [to God]


They will go around in great pain and will become so hungry that they will angrily curse their king and their gods. And when they try to find help in heaven


They will go around in great pain and will become so hungry that they will angrily curse their king and their gods. And when they try to find help in heaven


They will go around in great pain and will become so hungry that they will angrily curse their king and their gods. And when they try to find help in heaven


And they shall pass through it, hard pressed and hungry; and it shall come to pass when they are hungry, they will fret themselves, and curse their king and their God and will gaze upward


And they shall pass by it; they shall fall, and be hungry. And when they shall be hungry, they will be angry, and curse their king and their God, and look upwards.


Then the people will travel through the land, and they will be sad and hungry. Because of their hunger they will become angry. They will curse their king and their God, as they look up to the sky.


They will pass through the land, greatly distressed and hungry. And when they are hungry, they will be enraged and will speak contemptuously against their king and their God, and turn their faces upwa


They will roam the land, dejected and hungry. When they are famished, they will become enraged; and looking upward, they will curse their king and their God.


They will wander around the country, depressed and hungry. When they are starving they will become furious, and looking up they will curse their king and their God.


They will pass through the land when they are hard-pressed and hungry. When they are hungry, they will be furious. Then they will look up, cursing their king and God.


Then he that is afflicted and famished, shall go to and from in it: and when he shalbe hungry, he shall euen freat himselfe, and curse his King and his gods, and shall looke vpward.


The people will wander through the land, discouraged and hungry. In their hunger and their anger they will curse their king and their God. They may look up to the sky




The people will wander through the land, discouraged and hungry. In their hunger and their anger they will curse their king and their God. They may look up to the sky


The people will wander through the land, discouraged and hungry. In their hunger and their anger they will curse their king and their God. They may look up to the sky


They will wander through the land, dejected and hungry. When they are famished, they will become enraged, and, looking upward, will curse their king and their God.





And they shall pass through it, hardly bestead and hungry: and it shall come to pass, that when they shall be hungry, they shall fret themselves, and curse their king and their God, and look upward.



And they shall pass through it, hardly bestead and hungry: and it shall come to pass, that when they shall be hungry, they shall fret themselves, and curse their king and their God, and look upward.


And they will pass through the land hard-pressed and hungry, and it will be that when they are hungry, they will be angry and curse their king and their God as they face upward.


And it will pass through it distressed and hungry, and this shall happen: when it is hungry, it will be enraged, and it will curse its king and its gods, and it will face upwar


They shall pass through the land hard-pressed and hungry; when they are hungry, they shall be furious and curse their king and their God as they look upward.



They will pass through the land dejected and hungry, and it will turn out that when they are hungry, they will become enraged and curse their king and their God as they face upward.


They will pass through the land hard-pressed and famished, and it will turn out that when they are hungry, they will be enraged and curse their king and their God as they face upward.


People will wander through the land troubled and hungry. When they become hungry, they will become angry and will look up and curse their king and their God.


They will pass through the land destitute and starving. Their hunger will make them angry, and they will curse their king and their God as they look upward.


They will suffer and be hungry. They’ll wander through the land. When they are very hungry, they will become angry. They’ll look up toward heaven. They’ll ask for bad things to happen to their king an


Distressed and hungry, they will roam through the land; when they are famished, they will become enraged and, looking upward, will curse their king and their God.


Distressed and hungry, they will roam through the land; when they are famished, they will become enraged and, looking upwards, will curse their king and their God.


They will pass through it hard-pressed and hungry; and it shall happen, when they are hungry, that they will be enraged and curse their king and their God, and look upward.


They will go from one place to another, weary and hungry. And because they are hungry, they will rage and curse their king and their God. They will look up to heaven



They will pass through the land, greatly distressed and hungry; when they are hungry, they will be enraged and will curse their king and their gods. They will turn their faces upward


They will pass through the land, greatly distressed and hungry; when they are hungry, they will be enraged and will curse their king and their gods. They will turn their faces upward


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


They will pass through the land, greatly distressed and hungry; and when they are hungry, they will be enraged and will curse their king and their God, and turn their faces upward


They will pass through the land, greatly distressed and hungry; and when they are hungry, they will be enraged and will curse their king and their God...



And they shall pass through it, hardly bestead and hungry: and it shall come to pass that, when they shall be hungry, they shall fret themselves, and curse by their king and by their God, and turn the


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


When people tell you, “Try out the fortunetellers. Consult the spiritualists. Why not tap into the spirit-world, get in touch with the dead?” Tell them, “No, we’re going to study the Scriptures.” Peop



And they shall pass through it hard pressed and hungry. And it shall be, when they are hungry, that they shall be wroth and curse their sovereign and their Elohim, looking upward.


They will pass this way that are hard-pressed and hungry, and it will turn out that when they are hungry, they will become enraged and curse their king and their God. Whether they turn their faces upw


They will pass through it, very distressed and hungry. It will happen that when they are hungry, they will worry, and curse their king and their God. They will turn their faces upward


They will pass through it, very distressed and hungry. It will happen that when they are hungry, they will worry, and curse their king and their God. ...


They will pass through it, very distressed and hungry. It will happen that when they are hungry, they will worry, and curse their king and their God. They will turn their faces upward


They will pass through it, very distressed and hungry. It will happen that when they are hungry, they will worry, and curse their king and their God. They will turn their faces upward


And it shall pass by that, and it shall fall down, and it shall hunger. And when it shall hunger, it shall be wroth, and shall curse his king and his ...


— And it hath passed over into it, hardened and hungry, And it hath come to pass, That it is hungry, and hath been wroth, And made light of its king, and of its God, And hath looked upwards.


El versiculo Isaiah, 8:21 de La Santa Biblia es algo que debemos tomar constantemente en cuenta con el propósito de hacer una reflexión sobre él.Tal vez sería adecuado preguntarse ¿Qué quiso decirnos Dios con el versículo Isaiah, 8:21? ¿En qué coyunturas de nuestra vida cotidiana seremos capaces de aplicar aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Isaiah, 8:21 de La Biblia?

El hecho de reflexionar en relación con el versículo Isaiah, 8:21 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa cuestión es oportuno apoyarse en el versículo Isaiah, 8:21 cada vez que necesitemos una luz que nos guíe y así saber en qué forma acturar o para traer paz a nuestros corazones.