Say ye not, A conspiracy, concerning all whereof this people shall say, A conspiracy; neither fear ye their fear, nor be in dread thereof.
“You are not to say, ‘It is a conspiracy!’ In regard to all that this people call a conspiracy, And you are not to fear what they fear nor be in dread of it.
Do not call conspiracy [or hard, or holy] all that this people will call conspiracy [or hard, or holy]; neither be in fear of what they fear, nor [make others afraid and] in dread.
"You should not say 'It is conspiracy!' For all that this people speaks is a conspiracy. And you should be frightened or alarmed with their fear.
Do not call everything a conspiracy that these people say is a conspiracy. Do not fear what they fear; do not be terrified.
Don’t call conspiracy all that this people calls conspiracy. Don’t fear what they fear, and don’t be terrified.
“Don’t regard as alliance what this people calls alliance, and don’t fear what they fear or be awestruck by it
Don't call something a rebellious plot, just because they do, and don't be afraid of something, just because they are.
Don't call something a rebellious plot, just because they do, and don't be afraid of something, just because they are.
Don't call something a rebellious plot, just because they do, and don't be afraid of something, just because they are.
Ye shall not say, Conspiracy, of everything of which this people saith, Conspiracy; and fear ye not their fear, and be not in dread.
Say ye not: A conspiracy. For all that this people speaketh is a conspiracy. Neither fear ye their fear, nor be afraid.
‘Those people are talking about an agreement to turn against the rulers. But do not agree with what they say. Do not be afraid of the things that frighten them. Do not be afraid, as they are.
“Do not call conspiracy all that this people calls conspiracy, and do not fear what they fear, nor be in dread.
“Do not call conspiracy everything these people regard as conspiracy. Do not fear what they fear; do not live in dread.
Don't call a conspiracy everything that these people call a conspiracy. Don't fear what they fear. Don't be overawed!
“Don’t say that everything these people call a conspiracy is a conspiracy. Don’t fear what they fear. Don’t let it terrify you.”
Say ye not, A confederacie to all them, to whome this people sayth a confederacie, neither feare you their feare, nor be afrayd of them.
“Do not join in the schemes of the people and do not be afraid of the things that they fear.
“Do not join in the schemes of the people and do not be afraid of the things that they fear.
“Do not join in the schemes of the people and do not be afraid of the things that they fear.
“Do not join in the schemes of the people and do not be afraid of the things that they fear.
Do not call everything an alliance these people say is an alliance. Do not fear what they fear; do not be terrified.
“People are saying that others make plans against them. You should not believe those things. Don’t be afraid of the things they fear. Do not dread those things.
Say ye not, A confederacy, to all them to whom this people shall say, A confederacy; neither fear ye their fear, nor be afraid.
Say ye not, A confederacy, to all them to whom this people shall say, A confederacy; neither fear ye their fear, nor be afraid.
“You are not to say, ‘It is a conspiracy!’ In regard to all that this people call a conspiracy; And you are not to fear what they fear, and you shall not tremble.
“You must not call conspiracy everything that this people calls conspiracy, and you must not share its fear, and you must not be in dread.
You should not say, “It is a conspiracy,” concerning all that this people calls a conspiracy, neither fear their threats nor be afraid of them.
“You are not to say, ‘It is a conspiracy!’ Regarding everything that this people call a conspiracy, And you are not to fear what they fear or be in dread of it.
“You are not to say, ‘It is a conspiracy!’ In regard to all that this people call a conspiracy, And you are not to fear what they fear or be in dread of it.
“People are saying that others make plans against them, but you should not believe them. Don’t be afraid of what they fear; do not dread those things.
“Do not say, ‘Conspiracy,’ every time these people say the word. Don’t be afraid of what scares them; don’t be terrified.
“People of Judah, do not agree with those who say Isaiah is guilty of treason. Do not fear what they fear. Do not be afraid.
“Do not call conspiracy everything this people calls a conspiracy; do not fear what they fear, and do not dread it.
‘Do not call conspiracy everything this people calls a conspiracy; do not fear what they fear, and do not dread it.
“Do not say, ‘A conspiracy,’ Concerning all that this people call a conspiracy, Nor be afraid of their threats, nor be troubled.
“Don’t call everything a conspiracy, like they do, and don’t live in dread of what frightens them.
Do not call conspiracy all that this people calls conspiracy, and do not fear what it fears, or be in dread.
Do not call conspiracy all that this people calls conspiracy, and do not fear what it fears, or be in dread.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
“Do not call conspiracy all that this people call conspiracy, and do not fear what they fear, nor be in dread.
“Do not call conspiracy all that this people call conspiracy, and do not fear what they fear, nor be in dread.
Say ye not, A conspiracy, concerning all whereof this people shall say, A conspiracy; neither fear ye their fear, nor be in dread thereof.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
GOD spoke strongly to me, grabbed me with both hands and warned me not to go along with this people. He said: “Don’t be like this people, always afraid somebody is plotting against them. Don’t fear wh
“Do not say, ‘A conspiracy,’ concerning all that this people call a conspiracy, nor be afraid of their threats, nor be troubled.
“Do not say: ‘It’s a conspiracy!’ about everything that these people call a conspiracy. You must not fear or tremble at what they fear.
“Don’t call a conspiracy all that this people call a conspiracy. Don’t fear their threats or be terrorised.
“Don’t call a conspiracy all that this people call a conspiracy. Don’t fear their threats or be terrorized.
“Don’t call a conspiracy all that this people call a conspiracy. Don’t fear their threats or be terrorized.
“Don’t call a conspiracy all that this people call a conspiracy. Don’t fear their threats or be terrorised.
Say ye not, It is swearing together, for why all things which this people speaketh is swearing together; and dread ye not the fearedfulness thereof, n...
‘Ye do not say, A confederacy, To all to whom this people saith, A confederacy, And its fear ye do not fear, Nor declare fearful.
El versiculo Isaiah, 8:12 de La Santa Biblia consiste en algo que deberíamos tener continuamente presente a fin de analizarlo y pensar en torno a él.Seguramente sería acertado cuestionarse ¿Qué intentaba manifestarnos Dios Nuestro Señor con el versículo Isaiah, 8:12? ¿En qué ocasiones de nuestro día a día tenemos la oportunidad de recurrir a aquello que hemos aprendido gracias al versículo Isaiah, 8:12 de Las Sagradas Escrituras?
Hacer un análisis profundo en relación con el versículo Isaiah, 8:12 nos es de gran ayuda a ser mejores personas y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa razón es bueno acudir al versículo Isaiah, 8:12 todas las veces que nos pueda servir de guía para saber en qué forma acturar o para traer la tranquilidad a nuestro espíritu.