For Jehovah spake thus to me with a strong hand, and instructed me not to walk in the way of this people, saying
For in this way the LORD spoke to me with His strong hand [upon me] and instructed me not to walk in the way of this people [behaving as they do], saying
For the Lord spoke thus to me with His strong hand [upon me], and warned and instructed me not to walk in the way of this people, saying
For the Lord said this to me, and he has instructed this to me with a strong hand, lest I go forth in the way of this people, saying
For this is what the LORD said to me with great power, to keep me from going the way of this people
The LORD spoke to me, taking hold of me and warning me not to walk in the way of this people
For this is what ADONAI said to me, speaking with a strong hand, warning me not to live the way this people does
The LORD took hold of me with his powerful hand and said: I'm warning you! Don't act like these people.
The LORD took hold of me with his powerful hand and said: I'm warning you! Don't act like these people.
The LORD took hold of me with his powerful hand and said: I'm warning you! Don't act like these people.
For Jehovah spoke thus to me with a strong hand, and he instructed me not to walk in the way of this people, saying
For thus saith the Lord to me: As he hath taught me, with a strong arm, that I should not walk in the way of this people, saying
Now the LORD spoke to me with great power. He warned me that I must not be like the other people in Judah. He said
For the LORD spoke thus to me with his strong hand upon me, and warned me not to walk in the way of this people, saying
For this is what the LORD has spoken to me with a strong hand, instructing me not to walk in the way of this people
For this is what the Lord told me, holding me with a strong hand, instructing me not to follow the way of this people. He said
This is what the LORD said with his powerful hand on me. He warned me not to follow the ways of these people
For the Lord spake thus to me in taking of mine hand, and taught me, that I should not walke in the way of this people, saying
With his great power the LORD warned me not to follow the path which the people were following. He said
With his great power the LORD warned me not to follow the road which the people were following. He said
With his great power the LORD warned me not to follow the road which the people were following. He said
For this is what the LORD said to me with great power, to keep me from going the way of this people
For the LORD spake thus to me with a strong hand, and instructed me that I should not walk in the way of this people, saying
For the LORD spake thus to me with a strong hand, and instructed me that I should not walk in the way of this people, saying
For thus Yahweh spoke to me with a strong hand and disciplined me not to walk in the way of this people, saying
For Yahweh said this to me while his hand weighed heavily on me, and he warned me not to walk in the way of this people, saying
For the LORD spoke thus to me with a strong hand and instructed me that I should not walk in the way of this people, saying
For so the LORD spoke to me with mighty power and instructed me not to walk in the way of this people, saying
For thus the LORD spoke to me with mighty power and instructed me not to walk in the way of this people, saying
The LORD spoke to me with his great power and warned me not to follow the lead of the rest of the people. He said
Indeed this is what the LORD told me. He took hold of me firmly and warned me not to act like these people
The LORD speaks to me while his powerful hand is on me. He is warning me not to live the way these people live. He says
This is what the LORD says to me with his strong hand upon me, warning me not to follow the way of this people
This is what the LORD says to me with his strong hand upon me, warning me not to follow the way of this people
For the LORD spoke thus to me with a strong hand, and instructed me that I should not walk in the way of this people, saying
The LORD has given me a strong warning not to think like everyone else does. He said
For the LORD spoke thus to me while his hand was strong upon me, and warned me not to walk in the way of this people, saying
For the LORD spoke thus to me while his hand was strong upon me, and warned me not to walk in the way of this people, saying
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
For the LORD spoke thus to me with his strong hand upon me, and warned me not to walk in the way of this people, saying
For the LORD spoke thus to me with his strong hand upon me, and warned me not to walk in the way of this people, saying
For the LORD spake thus to me with a strong hand, and instructed me that I should not walk in the way of this people, saying
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
GOD spoke strongly to me, grabbed me with both hands and warned me not to go along with this people. He said: “Don’t be like this people, always afraid somebody is plotting against them. Don’t fear wh
For יהוה spoke thus to me with a strong hand, and instructed me that I should not walk in the way of this people, saying
For thus ADONAI spoke to me, with a strong hand, warning me that I should not walk in the way of these people, saying
For the LORD spoke this to me with a strong hand, and instructed me not to walk in the way of this people, saying
For Yahweh spoke this to me with a strong hand, and instructed me not to walk in the way of this people, saying
For the LORD spoke this to me with a strong hand, and instructed me not to walk in the way of this people, saying
For the LORD spoke this to me with a strong hand, and instructed me not to walk in the way of this people, saying
For why the Lord saith these things to me, as he taught me in a strong hand, that I should not go into the way of this people, and said
For thus hath JEHOVAH spoken unto me with strength of hand, and instructeth me against walking in the way of this people, saying
El versiculo Isaiah, 8:11 de La Biblia consiste en algo que es aconsejable tener en todo momento presente con el fin de meditar acerca de él. Acaso deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba manifestarnos el Señor con el versículo Isaiah, 8:11? ¿En qué coyunturas de nuestro día a día tenemos la oportunidad de recurrir a aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Isaiah, 8:11 de La Sagrada Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación sobre el versículo Isaiah, 8:11 es un gran aporte que nos permite a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, por ese motivo es aconsejable servirse del versículo Isaiah, 8:11 en todas aquellas ocasiones en que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber cómo actuar o para traer paz a nuestros corazones y almas.