<

Jeremiah, 11:13

>

Jeremiah, 11:13

For according to the number of thy cities are thy gods, O Judah; and according to the number of the streets of Jerusalem have ye set up altars to the shameful thing, even altars to burn incense unto B


For [as many as] the number of your cities are your gods, O Judah; and [as many as] the number of the streets of Jerusalem are the altars you have set up to the shameful thing, altars to burn incense


For [as many as] the number of your cities are your gods, O Judah; and [as many as] the number of the streets of Jerusalem are the altars you have set up to the shameful thing, even altars to burn inc


For according to the number of your cities, so were your gods, O Judah. And according to the number of the streets of Jerusalem, so did you establish altars of confusion, altars to offer libations to


Your gods are indeed as numerous as your cities, Judah, and the altars you have set up to Shame  — altars to burn incense to Baal — as numerous as the streets of Jerusalem.


You have as many gods as you have towns, Judah, and you have as many shameful altars for worshipping Baal as you have streets in Jerusalem.


For you have as many gods, Y’hudah, as you have towns; and you have erected as many altars for sacrificing to that shameful thing, Ba‘al, as there are streets in Yerushalayim.


Then they will offer sacrifices to their other gods and ask them for help. After all, the people of Judah have more gods than towns, and more shameful altars for Baal than there are streets in Jerusal


Then they will offer sacrifices to their other gods and ask them for help. After all, the people of Judah have more gods than towns, and more altars for Baal than there are streets in Jerusalem. But t


Then they will offer sacrifices to their other gods and ask them for help. After all, the people of Judah have more gods than towns, and more shameful altars for Baal than there are streets in Jerusal


For as the number of thy cities, are thy gods, O Judah; and as the number of the streets of Jerusalem, have ye set up altars to the Shame, altars to burn incense unto Baal.


For according to the number of thy cities were thy gods, O Juda: and according to the number of the streets of Jerusalem thou hast set up altars of confusion, altars to offer sacrifice to Baalim.


You people of Judah have as many gods as you have towns! You have built many altars to offer sacrifices to that disgusting god, Baal. You have built as many of those altars as there are streets in Jer


For your gods have become as many as your cities, O Judah, and as many as the streets of Jerusalem are the altars you have set up to shame, altars to make offerings to Baal.


Your gods are indeed as numerous as your cities, O Judah; the altars of shame you have set up—the altars to burn incense to Baal—are as many as the streets of Jerusalem.’


You certainly have as many gods as you have towns, Judah! You have built shameful altars, altars to burn incense to Baal. You have as many altars as the streets of Jerusalem.


Judah, you have as many gods as you have cities. You have set up many altars ⌞in Jerusalem⌟ to sacrifice to Baal. You have as many altars as there are streets in Jerusalem.


For according to the number of thy cities were thy gods, O Iudah, and according to the number of the streetes of Ierusalem haue yee set vp altars of confusion, euen altars to burne incense vnto Baal.


The people of Judah have as many gods as they have cities, and the inhabitants of Jerusalem have set up as many altars for sacrifices to that disgusting god Baal as there are streets in the city.


The people of Judah have as many gods as they have cities, and the inhabitants of Jerusalem have set up as many altars for sacrifices to that disgusting god Baal as there are streets in the city.


The people of Judah have as many gods as they have cities, and the inhabitants of Jerusalem have set up as many altars for sacrifices to that disgusting god Baal as there are streets in the city.


The people of Judah have as many gods as they have cities, and the inhabitants of Jerusalem have set up as many altars for sacrifices to that disgusting god Baal as there are streets in the city.


The people of Judah have as many gods as they have cities, and the inhabitants of Jerusalem have set up as many altars for sacrifices to that disgusting god Baal as there are streets in the city.


Your gods are indeed as numerous as your cities, Judah, and the altars you have set up to Shame — altars to burn incense to Baal — as numerous as the streets of Jerusalem.


“People of Judah, you have many idols—there are as many idols as there are towns in Judah. You have built many altars for worshiping that disgusting god Baal—there are as many altars as there are stre


The people of Judah have as many idols as there are towns in Judah. They have built many altars for worshiping that shameful god Baal. There are as many altars as there are streets in Jerusalem!’


For according to the number of thy cities were thy gods, O Judah; and according to the number of thy streets, O Jerusalem, have ye set up altars of confusion, even altars to burn incense unto Baal.


For according to the number of thy cities were thy gods, O Judah; and according to the number of the streets of Jerusalem have ye set up altars to that shameful thing, even altars to burn incense unto


For according to the number of thy cities were thy gods, O Judah; and according to the number of the streets of Jerusalem have ye set up altars to that shameful thing, even altars to burn incense unto


For according to the number of thy cities were thy gods, O Judah; and according to the number of the streets of Jerusalem have ye set up altars to that shameful thing, even altars to burn incense unto


For your gods are the number of your cities, O Judah; and the number of the streets of Jerusalem are the altars you have set up to the shameful thing, altars to burn incense to Baal.


For the number of your towns are your gods, O Judah, and the number of the streets of Jerusalem are the altars you have set up to the shameful things, to make smoke offerings to Baal.


For according to the number of your cities are your gods, O Judah. And according to the number of the streets of Jerusalem you have set up altars to that shameful thing, even altars to burn incense to


For as many as your cities are your gods, O Judah! As many as the streets of Jerusalem are the altars for sacrifice to Baal.


For your gods are as many as your cities, Judah; and as many as the streets of Jerusalem are the altars you have set up to the shameful thing, altars for burning incense to Baal.


For your gods are as many as your cities, O Judah; and as many as the streets of Jerusalem are the altars you have set up to the shameful thing, altars to burn incense to Baal.


Look, people of Judah, you have as many idols as there are towns in Judah. You have built as many altars to burn incense to that shameful god Baal as there are streets in Jerusalem.’


This is in spite of the fact that the people of Judah have as many gods as they have towns and the citizens of Jerusalem have set up as many altars to sacrifice to that disgusting god, Baal, as they h


Judah, you have as many gods as you have towns. And in Jerusalem you have set up as many altars as there are streets. You are burning incense to that shameful god named Baal.’


You, Judah, have as many gods as you have towns; and the altars you have set up to burn incense to that shameful god Baal are as many as the streets of Jerusalem.’


You, Judah, have as many gods as you have towns; and the altars you have set up to burn incense to that shameful god Baal are as many as the streets of Jerusalem.”


For according to the number of your cities were your gods, O Judah; and according to the number of the streets of Jerusalem you have set up altars to that shameful thing, altars to burn incense to Baa


Look now, people of Judah; you have as many gods as you have towns. You have as many altars of shame—altars for burning incense to your god Baal—as there are streets in Jerusalem.


For [according to] the number of your i cities were your i gods, O Y’hudah [Let Him (God) Be Praised]; and [according to] the number of the streets of Yerushalayim [Foundation of Peace] have you 2f se


For your gods have become as many as your towns, O Judah; and as many as the streets of Jerusalem are the altars you have set up to shame, altars to make offerings to Baal.


For your gods have become as many as your towns, O Judah; and as many as the streets of Jerusalem are the altars you have set up to shame, altars to make offerings to Baal.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


For your gods have become as many as your cities, O Judah; and as many as the streets of Jerusalem are the altars you have set up to shame, altars to burn incense to Baal.


For your gods have become as many as your cities, O Judah; and as many as the streets of Jerusalem are the altars you have set up to shame, altars to burn incense to Baal.


For according to the number of thy cities are thy gods, O Judah; and according to the number of the streets of Jerusalem have ye set up altars to the shameful thing, even altars to burn incense unto B


For according to the number of thy cities are thy gods, O Judah; and according to the number of the streets of Jerusalem have ye set up altars to the shameful thing, even altars to burn incense unto B


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


“Well, your God has something to say about this: Watch out! I’m about to visit doom on you, and no one will get out of it. You’re going to cry for help but I won’t listen. Then all the people in Judah


For as many as the mispar (number) of thy towns were thy elohim, O Yehudah; and according to the mispar (number) of the streets of Yerushalayim have ye set up mizbechot to that boshet (shameful ), eve


“For your mighty ones have become as many as your cities, O Yehuḏah. And you have set up as many slaughter-places to shame as there are streets in Yerushalayim – slaughter-places to burn incense to B


For as numerous as your cities are your gods, O Judah, and as numerous as the streets of Jerusalem are the altars you have set up to the shameful thin...


For according to the number of your cities are your gods, Judah; and according to the number of the streets of Jerusalem you have set up altars to the shameful thing, even altars to burn incense to Ba


For according to the number of your cities are your gods, Judah; and according to the number of the streets of Jerusalem you have set up altars to the shameful thing, even altars to burn incense to Ba


For according to the number of your cities are your gods, Judah; and according to the number of the streets of Jerusalem you have set up altars to the shameful thing, even altars to burn incense to Ba


For according to the number of your cities are your gods, Judah; and according to the number of the streets of Jerusalem you have set up altars to the shameful thing, even altars to burn incense to Ba


In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. An


For — the number of thy cities have been thy gods, O Judah, And — the number of the streets of Jerusalem Ye have placed altars to a shameful thing, Altars to make perfume to Baal.


El versiculo Jeremiah, 11:13 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que nos conviene tener continuamente presente para analizarlo y pensar acerca de él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué intentaba manifestarnos Dios Padre con el versículo Jeremiah, 11:13? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Jeremiah, 11:13 de Las Sagradas Escrituras?

Hacer un análisis profundo en torno a lo que se refiere el versículo Jeremiah, 11:13 nos ayuda a ser mejores cristianos y a aproximarnos más a Dios, por ese motivo es oportuno servirse del versículo Jeremiah, 11:13 todas las veces que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber cómo actuar o para traer paz a nuestros corazones y almas.