And Jehovah gave me knowledge of it, and I knew it: then thou showedst me their doings.
Then the LORD gave me knowledge [of their plot], and I knew it; So You [O LORD] revealed their deeds to me.
And the Lord gave me [Jeremiah] knowledge of it [their plot], and I knew it; then You [O Lord] showed me their doings.
But you, O Lord, have revealed this to me, and I have understood. Then you displayed their efforts to me.
The LORD informed me, so I knew. Then you helped me to see their deeds
The LORD informed me and I knew. Then he helped me see what they were up to.
ADONAI made this known to me, and then I knew — you showed me what they were doing.
Some people plotted to kill me. And like a lamb being led to the butcher, I knew nothing about their plans.
Some people plotted to kill me. And like a lamb being led to the butcher, I knew nothing about their plans. But then the LORD told me that they had planned to chop me down like a tree— fruit and all—
Some people plotted to kill me. And like a lamb being led to the butcher, I knew nothing about their plans.
And Jehovah hath given me knowledge, and I know it; then thou shewedst me their doings.
But thou, O Lord, hast shewn me, and I have known: then thou shewedst me their doings.
The LORD showed me what the people were doing. He helped me to understood what was really happening.
The LORD made it known to me and I knew; then you showed me their deeds.
And the LORD informed me, so I knew. Then You showed me their deeds.
The Lord told me about it, so I knew. Then he showed me what they were actually doing.
The LORD revealed their plot to me so that I would understand. He showed me what they were doing.
And the Lord hath taught me, and I knowe it, euen then thou shewedst mee their practises.
The LORD informed me of the plots that my enemies were making against me.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
The LORD informed me of the plots that my enemies were making against me.
The LORD informed me of the plots that my enemies were making against me.
The LORD informed me, so I knew. Then You helped me to see their deeds
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
And the LORD hath given me knowledge of it, and I know it: then thou shewedst me their doings.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
And the LORD hath given me knowledge of it, and I know it: then thou showedst me their doings.
¶Moreover, Yahweh made it known to me, and I knew it; Then You showed me their deeds.
Moreover, Yahweh let it be made known to me, and I knew. Then you showed me their deeds.
The LORD has made it known to me and I knew it; then You showed me their deeds.
¶Moreover, the LORD made it known to me and I knew it; Then You showed me their deeds.
Moreover, the LORD made it known to me and I knew it; Then You showed me their deeds.
The LORD showed me that people were making plans against me. Because he showed me what they were doing, I knew they were against me.
The LORD gave me knowledge, that I might have understanding. Then he showed me what the people were doing.
The LORD told me about the evil plans of my enemies. That’s how I knew about them. He showed me what they were doing.
Because the LORD revealed their plot to me, I knew it, for at that time he showed me what they were doing.
Because the LORD revealed their plot to me, I knew it, for at that time he showed me what they were doing.
Now the LORD gave me knowledge of it, and I know it; for You showed me their doings.
Then the LORD told me about the plots my enemies were making against me.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
It was the LORD who made it known to me, and I knew; then you showed me their evil deeds.
It was the LORD who made it known to me, and I knew; then you showed me their evil deeds.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
The LORD made it known to me and I knew; then thou didst show me their evil deeds.
The LORD made it known to me and I knew; then thou didst show me their evil deeds.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
And the LORD gave me knowledge of it, and I knew it: then thou shewedst me their doings.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
GOD told me what was going on. That’s how I knew. You, GOD, opened my eyes to their evil scheming. I had no idea what was going on—naive as a lamb being led to slaughter! I didn’t know they had it in
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
Moreover, ADONAI gave me knowledge of it, and I knew it, then You showed me their deeds.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
The LORD gave me knowledge of it, and I knew it. Then you showed me their doings.
The LORD gave me knowledge of it, and I knew it. Then you showed me their doings.
Forsooth, Lord, thou showedest to me, and I knew; thou showedest to me the studies of them.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
El versiculo Jeremiah, 11:18 de los Textos Sagrados que componen la Biblia es algo que nos conviene tomar continuamente en consideración con el propósito de reflexionar sobre él.Seguramente deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué intentaba manifestarnos Dios Padre con el versículo Jeremiah, 11:18? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de aprovechar aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Jeremiah, 11:18 de Las Sagradas Escrituras?
Dedicar tiempo a la meditación en torno a lo que se refiere el versículo Jeremiah, 11:18 nos ayuda a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por eso es oportuno acudir al versículo Jeremiah, 11:18 cuando creamos que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestro espíritu.