That disciple therefore whom Jesus loved saith unto Peter, It is the Lord. So when Simon Peter heard that it was the Lord, he girt his coat about him (for he was naked), and cast himself into the sea.
Then that disciple (John) whom Jesus loved (esteemed) said to Peter, “It is the Lord!” So when Simon Peter heard that it was the Lord, he put on his outer tunic (for he was stripped for work) and thre
Then the disciple whom Jesus loved said to Peter, It is the Lord! Simon Peter, hearing him say that it was the Lord, put (girded) on his upper garment (his fisherman's coat, his outer tunic)–for he wa
Therefore, the disciple whom Jesus loved said to Peter, "It is the Lord." Simon Peter, when he had heard that it was the Lord, wrapped his tunic around himself, (for he was naked) and he cast himself
The disciple, the one Jesus loved, said to Peter, “It is the Lord!” When Simon Peter heard that it was the Lord, he tied his outer clothing around him (for he had taken it off) and plunged into the se
Then the disciple whom Jesus loved said to Peter, “It’s the Lord!” When Simon Peter heard it was the Lord, he wrapped his coat around himself (for he was naked) and jumped into the water.
The talmid Yeshua loved said to Kefa, “It’s the Lord!” On hearing it was the Lord, Shim‘on Kefa threw on his coat, because he was stripped for work, and plunged into the lake
Jesus' favorite disciple told Peter, “It's the Lord!” When Simon heard it was the Lord, he put on the clothes he had taken off while he was working. Then he jumped into the water.
Jesus' favourite disciple told Peter, “It's the Lord!” When Simon heard that it was the Lord, he put on the clothes that he had taken off while he was working. Then he jumped into the water.
Jesus' favorite disciple told Peter, “It's the Lord!” When Simon heard it was the Lord, he put on the clothes he had taken off while he was working. Then he jumped into the water.
That disciple therefore whom Jesus loved says to Peter, It is the Lord. Simon Peter therefore, having heard that it was the Lord, girded his overcoat on him (for he was naked), and cast himself into t
That disciple therefore whom Jesus loved, said to Peter: It is the Lord. Simon Peter, when he heard that it was the Lord, girt his coat about him, (for he was naked,) and cast himself into the sea.
The disciple that Jesus loved said to Peter, ‘It is the Lord!’ When Simon Peter heard him say, ‘It is the Lord,’ he put on his coat. (He had been wearing only a few clothes.) Then he jumped into the w
That disciple whom Jesus loved therefore said to Peter, “It is the Lord!” When Simon Peter heard that it was the Lord, he put on his outer garment, for he was stripped for work, and threw himself into
Then the disciple whom Jesus loved said to Peter, “It is the Lord!” As soon as Simon Peter heard that it was the Lord, he put on his outer garment (for he had removed it) and jumped into the sea.
The disciple Jesus loved said to Peter, “It's the Lord.” When Peter heard it was the Lord, he put some clothes on because he was undressed, and jumped into the sea.
The disciple whom Jesus loved said to Peter, “It’s the Lord.” When Simon Peter heard that it was the Lord, he put back on the clothes that he had taken off and jumped into the sea.
Therefore said the disciple whom Iesus loued, vnto Peter, It is the Lord. When Simon Peter heard that it was the Lord, he girded his coate to him (for he was naked) and cast himselfe into the sea.
The disciple whom Jesus loved said to Peter, “It is the Lord!” When Peter heard that it was the Lord, he wrapped his outer garment round him (for he had taken his clothes off) and jumped into the wate
The disciple whom Jesus loved said to Peter, “It is the Lord!” When Peter heard that it was the Lord, he wrapped his outer garment around him (for he had taken his clothes off) and jumped into the wat
The disciple whom Jesus loved said to Peter, “It is the Lord!” When Peter heard that it was the Lord, he wrapped his outer garment around him (for he had taken his clothes off) and jumped into the wat
Therefore the disciple, the one Jesus loved, said to Peter, “It is the Lord! ” When Simon Peter heard that it was the Lord, he tied his outer garment around him (for he was stripped) and plunged into
Therefore that disciple whom Jesus loved saith unto Peter, It is the Lord. Now when Simon Peter heard that it was the Lord, he girt his fisher's coat unto him, (for he was naked,) and did cast himself
Therefore that disciple whom Jesus loved saith unto Peter, It is the Lord. Now when Simon Peter heard that it was the Lord, he girt his fisher's coat unto him, (for he was naked,) and did cast himself
Therefore that disciple whom Jesus loved *said to Peter, “It is the Lord.” So when Simon Peter heard that it was the Lord, he put his outer garment on (for he was stripped for work), and cast himself
Then that disciple whom Jesus loved said to Peter, “It is the Lord!” So Simon Peter, when he heard that it was the Lord, tied around himself his outer garment (for he was naked) and threw himself into
Then the disciple whom Jesus loved said to Peter, “It is the Lord!” When Simon Peter heard that it was the Lord, he put on his outer garment, for he had taken it off, and jumped into the sea.
Therefore that disciple whom Jesus loved *said to Peter, “It is the Lord!” So when Simon Peter heard that it was the Lord, he put on his outer garment (for he was stripped for work), and threw himself
Therefore that disciple whom Jesus loved *said to Peter, “It is the Lord.” So when Simon Peter heard that it was the Lord, he put his outer garment on (for he was stripped for work), and threw himself
The follower whom Jesus loved said to Peter, “It is the Lord!” When Peter heard him say this, he wrapped his coat around himself. (Peter had taken his clothes off.) Then he jumped into the water.
Then the disciple whom Jesus loved said to Peter, “It is the Lord!” So Simon Peter, when he heard that it was the Lord, tucked in his outer garment (for he had nothing on underneath it), and plunged i
Then the disciple Jesus loved said to Simon Peter, “It is the Lord!” As soon as Peter heard that, he put his coat on. He had taken it off earlier. Then he jumped into the water.
Then the disciple whom Jesus loved said to Peter, “It is the Lord!” As soon as Simon Peter heard him say, “It is the Lord,” he wrapped his outer garment around him (for he had taken it off) and jumped
Then the disciple whom Jesus loved said to Peter, ‘It is the Lord!’ As soon as Simon Peter heard him say, ‘It is the Lord,’ he wrapped his outer garment round him (for he had taken it off) and jumped
Therefore that disciple whom Jesus loved said to Peter, “It is the Lord!” Now when Simon Peter heard that it was the Lord, he put on his outer garment (for he had removed it), and plunged into the sea
Then the disciple Jesus loved said to Peter, “It’s the Lord!” When Simon Peter heard that it was the Lord, he put on his tunic (for he had stripped for work), jumped into the water, and headed to shor
That disciple whom Jesus loved said to Peter, “It is the Lord!” When Simon Peter heard that it was the Lord, he put on some clothes, for he was naked, and jumped into the sea.
That disciple whom Jesus loved said to Peter, “It is the Lord!” When Simon Peter heard that it was the Lord, he put on some clothes, for he was naked, and jumped into the sea.
Then the follower that Jesus liked a lot, said to Peter, “That man on the land is our leader Jesus.” As soon as Peter heard that the man was Jesus, he put his coat back on. (You see, he took it off be
That disciple whom Jesus loved said to Peter, “It is the Lord!” When Simon Peter heard that it was the Lord, he put on his clothes, for he was stripped for work, and sprang into the sea.
That disciple whom Jesus loved said to Peter, “It is the Lord!” When Simon Peter heard that it was the Lord, he put on his clothes, for he was stripped for work, and sprang into the sea.
That disciple therefore whom Jesus loved saith unto Peter, It is the Lord. So when Simon Peter heard that it was the Lord, he girt his coat about him (for he was naked), and cast himself into the sea.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Then the disciple Jesus loved said to Peter, “It’s the Master!” When Simon Peter realized that it was the Master, he threw on some clothes, for he was stripped for work, and dove into the sea. The oth
That taught one whom יהושע loved then said to Kĕpha, “It is the Master!” Then Shim‛on Kĕpha, hearing that it was the Master, put on his outer garment – for he was stripped – and plunged into the sea.
Therefore the disciple whom Yeshua loved said to Peter, “It’s the Lord!” When Simon Peter heard that it was the Lord, he tied his outer garment around himself—for he was stripped down for work—and thr
That disciple therefore whom Jesus loved said to Peter, “It’s the Lord!” So when Simon Peter heard that it was the Lord, he wrapped his coat around himself (for he was naked), and threw himself into t
That disciple therefore whom Jesus loved said to Peter, “It’s the Lord!” So when Simon Peter heard that it was the Lord, he wrapped his coat around himself (for he was naked), and threw himself into t
That disciple therefore whom Yeshua loved said to Peter, “It’s the Lord!” So when Simon Peter heard that it was the Lord, he wrapped his coat around himself (for he was naked), and threw himself into
That disciple therefore whom Yeshua loved said to Peter, “It’s the Lord!” So when Simon Peter heard that it was the Lord, he wrapped his coat around himself (for he was naked), and threw himself into
Therefore that disciple, whom Jesus loved, said to Peter, It is the Lord. Simon Peter, when he had heard that it is the Lord, girt him with a coat, for he was naked, and went into the sea.
That disciple, therefore, whom Jesus was loving saith to Peter, ‘The Lord it is!’ Simon Peter, therefore, having heard that it is the Lord, did gird on the outer coat, (for he was naked,) and did cast
El versiculo John, 21:7 de La Biblia es algo que es preciso tener continuamente presente con el propósito de hacer una reflexión acerca de él.Seguramente sería acertado cuestionarse ¿Qué pretendía proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo John, 21:7? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que seremos capaces de poner en práctica aquello que aprendemos gracias al versículo John, 21:7 de La Biblia?
Hacer un análisis profundo en relación con el versículo John, 21:7 nos es de gran ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por ese motivo es bueno acudir al versículo John, 21:7 siempre que necesitemos una luz que nos guíe y así saber qué pasos dar o para traer la tranquilidad a nuestro espíritu.