Heshbon with its suburbs, Jazer with its suburbs; four cities in all.
Heshbon with its pasture lands and Jazer with its pasture lands; four cities in all.
Heshbon, and Jazer; four cities in all, each with its pasturelands (suburbs).
And so all the cities of the Levites, in the midst of the possession of the sons of Israel, were forty-eight
Heshbon with its pasturelands, and Jazer with its pasturelands — four cities in all.
Heshbon and its pastures; Jazer and its pastures; in total: four cities.
All the cities of the L’vi’im, forty-eight cities with their surrounding open land, are to be in among the lands possessed by the people of Isra’el
The rest of the Levi clans were descendants of Merari, and they received twelve towns with the pastureland around them. Four towns were from the tribe of Zebulun, four from Reuben, and four from Gad.
The rest of the Levi clans were descendants of Merari, and they received twelve towns with the pasture land around them. Four towns were from the tribe of Zebulun, four from Reuben, and four from Gad.
The rest of the Levi clans were descendants of Merari, and they received twelve towns with the pastureland around them. Four towns were from the tribe of Zebulun, four from Reuben, and four from Gad.
Heshbon and its suburbs, Jaazer and its suburbs: four cities in all.
So all the cities of the Levites within the possession of the children of Israel were forty-eight
Heshbon and Jazer, with their fields. That was four more towns.
Heshbon with its pasturelands, Jazer with its pasturelands—four cities in all.
Heshbon, and Jazer—four cities in all, together with their pasturelands.
Heshbon, and Jazer.
Heshbon, and Jazer.
Heshbon with her suburbs, and Iazer with her suburbes: foure cities in all.
Heshbon, and Jazer, with their pasture lands.
Heshbon, and Jazer, with their pasture lands.
Heshbon, and Jazer, with their pasture lands.
Heshbon with its pasturelands, and Jazer with its pasturelands — four cities in all.
Heshbon with her suburbs, Jazer with her suburbs; four cities in all.
Heshbon with her suburbs, Jazer with her suburbs; four cities in all.
Heshbon with its pasture lands, Jazer with its pasture lands; four cities in all.
Heshbon and its pasturelands, and Jazer and its pasturelands; four cities in all.
Heshbon, and Jazer, together with the grazing lands of each: four cities in all.
Heshbon with its pasture lands, and Jazer with its pasture lands; four cities in all.
Heshbon with its pasture lands, Jazer with its pasture lands; four cities in all.
Heshbon, and Jazer, and the pastures around these four towns.
Heshbon, and Jazer, along with the grazing areas of each – a total of four cities.
Heshbon and Jazer. The total number of these towns and their grasslands came to four.
Heshbon and Jazer, together with their pasturelands—four towns in all.
Heshbon and Jazer, together with their pasture-lands – four towns in all.
Heshbon with its common-land, and Jazer with its common-land: four cities in all.
Heshbon, and Jazer—four towns.
Heshbon with its pasture lands, Jazer with its pasture lands—four towns in all.
Heshbon with its pasture lands, Jazer with its pasture lands—four towns in all.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Heshbon with its pasture lands, Jazer with its pasture lands—four cities in all.
Heshbon with its pasture lands, Jazer with its pasture lands—four cities in all.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
From the tribe of Gad: Ramoth in Gilead (an asylum-city for the unconvicted killer), Mahanaim, Heshbon, and Jazer, with their pastures—a total of four towns.
Ḥeshbon with its open land, Ya‛zĕr with its open land – four cities in all.
Heshbon with its pastures, and Jazer with its pastures—4 towns in all.
Heshbon with its pasture lands, Jazer with its pasture lands: four cities in all.
Heshbon with its pasture lands, Jazer with its pasture lands: four cities in all.
Heshbon with its pasture lands, Jazer with its pasture lands: four cities in all.
Heshbon with its pasture lands, Jazer with its pasture lands: four cities in all.
and Kedemoth, and Mephaath; four cities, with their suburbs.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
Debemos tener constantemente presente el versículo Joshua, 21:39 de La Santa Biblia de manera que podamos reflexionar acerca de él. Acaso deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo Joshua, 21:39? ¿En qué coyunturas de nuestra vida cotidiana podemos poner en práctica aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Joshua, 21:39 de La Biblia?
Reflexionar acerca de el versículo Joshua, 21:39 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, por esa razón es oportuno servirse del versículo Joshua, 21:39 cuando creamos que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber cómo actuar o para traer la paz a nuestras almas.