And every meal-offering that is baken in the oven, and all that is dressed in the frying-pan, and on the baking-pan, shall be the priest’s that offereth it.
Likewise, every grain offering that is baked in the oven and everything that is prepared in a pan or on a griddle shall belong to the priest who presents it.
And every cereal offering that is baked in the oven and all that is prepared in a pan or on a griddle shall belong to the priest who offered it.
And every sacrifice of fine wheat flour which is baked in the oven, and whatever is prepared on the oven grating or in the frying pan, shall be for the priest who offers it.
Any grain offering that is baked in an oven or prepared in a pan or on a griddle belongs to the priest who presents it; it is his.
Any grain offering that is baked in an oven or that is prepared in a pan or on a griddle also belongs to the priest who offered it.
“‘Every grain offering baked in the oven, cooked in a pot or fried on a griddle will belong to the cohen who offers it.
just as he may eat the bread from a sacrifice to give thanks to me.
just as he may eat the bread from a sacrifice to give thanks to me.
just as he may eat the bread from a sacrifice to give thanks to me.
And every oblation that is baken in the oven, and all that is prepared in the cauldron and in the pan, shall be the priest's who offereth it; to him it shall belong.
And every sacrifice of flour that is baked in the oven, and whatsoever is dressed on the grid-iron, or in the frying-pan, shall be the priest's that offereth it
People may give gifts of grain that they cooked in an oven or on a flat plate. They should give them all to the priest.
And every grain offering baked in the oven and all that is prepared on a pan or a griddle shall belong to the priest who offers it.
Likewise, every grain offering that is baked in an oven or cooked in a pan or on a griddle belongs to the priest who presents it
In the same way all grain offerings that are baked in an oven or cooked in a pan or on a griddle is for the priest who presents it
Every grain offering, whether baked in an oven or prepared in a skillet or a frying pan, belongs to the priest who offers it.
And all the meate offring that is baken in the ouen, and that is dressed in the pan, and in the frying pan, shall be the Priestes that offereth it.
Every grain offering that has been baked in an oven or prepared in a pan or on a griddle belongs to the priest who has offered it to God.
Every grain offering that has been baked in an oven or prepared in a pan or on a griddle belongs to the priest who has offered it to God.
Every grain offering that has been baked in an oven or prepared in a pan or on a griddle belongs to the priest who has offered it to God.
Any grain offering that is baked in an oven or prepared in a pan or on a griddle belongs to the priest who presents it; it is his.
And all the meat offering that is baken in the oven, and all that is dressed in the fryingpan, and in the pan, shall be the priest's that offereth it.
And all the meat offering that is baked in the oven, and all that is dressed in the frying pan, and in the pan, shall be the priest's that offereth it.
Likewise, every grain offering that is baked in the oven and everything prepared in a pan or on a griddle shall belong to the priest who brings it near.
And every grain offering that is baked in the oven and all that is prepared in a cooking pan or on a flat baking pan belongs to the priest who presented it.
Every grain offering that is baked in the oven and all that is prepared in a pan or griddle shall be for the priest who offers it.
Likewise, every grain offering that is baked in the oven and everything prepared in a pan or on a griddle shall belong to the priest who presents it.
Likewise, every grain offering that is baked in the oven and everything prepared in a pan or on a griddle shall belong to the priest who presents it.
Every grain offering that is baked in an oven, cooked on a griddle, or baked in a dish belongs to the priest who offers it.
Every grain offering which is baked in the oven or made in the pan or on the griddle belongs to the priest who presented it.
Every grain offering baked in an oven belongs to the priest who offers it. So does every grain offering cooked in a pan or on a metal plate.
Every grain offering baked in an oven or cooked in a pan or on a griddle belongs to the priest who offers it
Every grain offering baked in an oven or cooked in a pan or on a griddle belongs to the priest who offers it
Also every grain offering that is baked in the oven and all that is prepared in the covered pan, or in a pan, shall be the priest’s who offers it.
Any grain offering that has been baked in an oven, prepared in a pan, or cooked on a griddle belongs to the priest who presents it.
And every grain offering baked in the oven, and all that is prepared in a pan or on a griddle, shall belong to the priest who offers it.
And every grain offering baked in the oven, and all that is prepared in a pan or on a griddle, shall belong to the priest who offers it.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And every cereal offering baked in the oven and all that is prepared on a pan or a griddle shall belong to the priest who offers it.
And every cereal offering baked in the oven and all that is prepared on a pan or a griddle shall belong to the priest who offers it.
And every meal offering that is baken in the oven, and all that is dressed in the frying pan, and on the baking pan, shall be the priest's that offereth it.
“The Compensation-Offering is the same as the Absolution-Offering—the same rules apply to both. The offering belongs to the priest who makes atonement with it. The priest who presents a Whole-Burnt-Of
And all the minchah that is baked in the oven, and all that is prepared in the deep pan, and in the shallow pan, shall be the kohenʼs that offereth it.
‘And every grain offering that is baked in the oven and all that is prepared in the stewing-pot, or on a griddle, is the priest’s who brings it, it is his.
Every meal offering that is baked in the oven, and all that is prepared on the flat plate and on the pan, is to belong to the kohen who offers it.
Every meal offering that is baked in the oven, and all that is prepared in the pan and on the griddle, shall be the priest’s who offers it.
Every meal offering that is baked in the oven, and all that is prepared in the pan and on the griddle, shall be the priest’s who offers it.
Every meal offering that is baked in the oven, and all that is prepared in the pan and on the griddle, shall be the priest’s who offers it.
Every meal offering that is baked in the oven, and all that is prepared in the pan and on the griddle, shall be the priest’s who offers it.
And each sacrifice of [tried] wheat flour, that is baked in an oven, and whatever is made ready in a griddle, either in a frying pan, it shall be that priest’s, of whom it is offered
and every present which is baked in an oven, and every one done in a frying-pan, and on a girdel, [is] the priest's who is bringing it near; it is his
El versiculo Leviticus, 7:9 de La Santa Biblia consiste en algo que hay que tener siempre presente de manera que podamos meditar sobre él.Probablemente sería adecuado preguntarse ¿Qué trataba de proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo Leviticus, 7:9? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria seremos capaces de poner en práctica lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Leviticus, 7:9 de La Sagrada Biblia?
Hacer un análisis profundo en relación con el versículo Leviticus, 7:9 nos ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a aproximarnos más a Dios, por esa cuestión es aconsejable apoyarse en el versículo Leviticus, 7:9 todas y cada una de las veces que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer paz a nuestro espíritu.