And it came to pass when Jesus had finished commanding his twelve disciples, he departed thence to teach and preach in their cities.
When Jesus had finished giving instructions to His twelve disciples, He went on from there to teach and to preach in their [Galilean] cities.
WHEN JESUS had finished His charge to His twelve disciples, He left there to teach and to preach in their [Galilean] cities.
And it happened that, when Jesus had completed instructing his twelve disciples, he went away from there in order to teach and to preach in their cities.
When Jesus had finished giving instructions to his twelve disciples, he moved on from there to teach and preach in their towns.
When Jesus finished teaching his twelve disciples, he went on from there to teach and preach in their cities.
After Yeshua had finished instructing the twelve talmidim, he went on from there to teach and preach in the towns nearby.
After Jesus had finished instructing his twelve disciples, he left and began teaching and preaching in the towns.
After Jesus had finished instructing his twelve disciples, he left and began teaching and preaching in the towns.
After Jesus had finished instructing his twelve disciples, he left and began teaching and preaching in the towns.
And it came to pass when Jesus had finished commanding his twelve disciples, he departed thence to teach and preach in their cities.
AND it came to pass, when Jesus had made an end of commanding his twelve disciples, he passed from thence, to teach and preach in their cities.
Jesus taught all these things to his 12 disciples. After he had finished, he went away from that place. He went to the towns near there to teach his message to people.
When Jesus had finished instructing his twelve disciples, he went on from there to teach and preach in their cities.
After Jesus had finished instructing His twelve disciples, He went on from there to teach and preach in their cities.
When Jesus had finished giving instructions to his twelve disciples, he left to go and teach and speak publicly in the nearby towns.
After Jesus finished giving his twelve disciples these instructions, he moved on from there to teach his message in their cities.
And it came to passe that when Iesus had made an ende of commaunding his twelue disciples, hee departed thence to teache and to preach in their cities.
When Jesus finished giving these instructions to his twelve disciples, he left that place and went off to teach and preach in the towns near there.
When Jesus finished giving these instructions to his twelve disciples, he left that place and went off to teach and preach in the towns near there.
When Jesus finished giving these instructions to his twelve disciples, he left that place and went off to teach and preach in the towns near there.
When Jesus had finished giving orders to His 12 disciples, He moved on from there to teach and preach in their towns.
And it came to pass, when Jesus had made an end of commanding his twelve disciples, he departed thence to teach and to preach in their cities.
And it came to pass, when Jesus had made an end of commanding his twelve disciples, he departed thence to teach and to preach in their cities.
Now it happened that when Jesus had finished giving instructions to His twelve disciples, He departed from there to teach and preach in their cities.
And it happened that when Jesus had finished giving orders to his twelve disciples, he went on from there to teach and to preach in their towns.
When Jesus finished instructing His twelve disciples, He departed from there to teach and to preach in their cities.
When Jesus had finished giving instructions to His twelve disciples, He went on from there to teach and preach in their cities.
When Jesus had finished giving instructions to His twelve disciples, He departed from there to teach and preach in their cities.
After Jesus finished telling these things to his twelve followers, he left there and went to the towns in Galilee to teach and preach.
When Jesus had finished instructing his twelve disciples, he went on from there to teach and preach in their towns.
Jesus finished teaching his 12 disciples. Then he went on to teach and preach in the towns of Galilee.
After Jesus had finished instructing his twelve disciples, he went on from there to teach and preach in the towns of Galilee.
After Jesus had finished instructing his twelve disciples, he went on from there to teach and preach in the towns of Galilee.
Now it came to pass, when Jesus finished commanding His twelve disciples, that He departed from there to teach and to preach in their cities.
When Jesus had finished giving these instructions to his twelve disciples, he went out to teach and preach in towns throughout the region.
Now when Jesus had finished instructing his twelve disciples, he went on from there to teach and proclaim his message in their cities.
Now when Jesus had finished instructing his twelve disciples, he went on from there to teach and proclaim his message in their cities.
Jesus finished talking to his 12 special workers, then he went around the towns in Galilee country. He talked to people and taught them more about God.
And when Jesus had finished instructing his twelve disciples, he went on from there to teach and preach in their cities.
And when Jesus had finished instructing his twelve disciples, he went on from there to teach and preach in their cities.
And it came to pass, when Jesus had made an end of commanding his twelve disciples, he departed thence to teach and preach in their cities.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
When Jesus finished placing this charge before his twelve disciples, he went on to teach and preach in their villages.
And it came to be, when יהושע ended instructing His twelve taught ones, that He set out from there to teach and to proclaim in their cities.
When Yeshua had finished instructing His twelve disciples, He went on from there to teach and preach in their towns.
When Jesus had finished directing his twelve disciples, he departed from there to teach and preach in their cities.
When Jesus had finished directing his twelve disciples, he departed from there to teach and preach in their cities.
When Yeshua had finished directing his twelve disciples, he departed from there to teach and proclaim in their cities.
When Yeshua had finished directing his twelve disciples, he departed from there to teach and proclaim in their cities.
And it was done, when Jesus had ended, he commanded to his twelve disciples, and passed from thence to teach and preach in the cities of them.
And it came to pass, when Jesus ended directing his twelve disciples, he departed thence to teach and to preach in their cities.
Nos conviene tomar constantemente en cuenta el versículo Matthew, 11:1 de La Santa Biblia para meditar en torno a él.Probablemente deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo Matthew, 11:1? ¿En qué coyunturas de nuestra vida cotidiana tenemos la oportunidad de recurrir a lo que aprendemos gracias al versículo Matthew, 11:1 de la Santa Biblia?
Hacer un análisis profundo sobre el versículo Matthew, 11:1 es un gran aporte que nos permite a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, por ese motivo es oportuno servirse del versículo Matthew, 11:1 siempre que pueda servirnos de guía y así saber cómo proceder o para traer paz a nuestros corazones.