For the foolish, when they took their lamps, took no oil with them
For when the foolish took their lamps, they did not take any [extra] oil with them
For when the foolish took their lamps, they did not take any [extra] oil with them
For the five foolish, having brought their lamps, did not take oil with them.
When the foolish took their lamps, they didn’t take oil with them
The foolish ones took their lamps but didn’t bring oil for them.
The foolish ones took lamps with them but no oil
The foolish ones took their lamps, but no extra oil.
The foolish ones took their lamps, but no extra oil.
The foolish ones took their lamps, but no extra oil.
They that were foolish took their torches and did not take oil with them
But the five foolish, having taken their lamps, did not take oil with them
The silly women took their lamps with them, but they did not take any extra oil with them.
For when the foolish took their lamps, they took no oil with them
The foolish ones took their lamps but did not take along any extra oil.
The foolish girls took their lamps but didn't take any oil with them
The foolish bridesmaids took their lamps, but they didn’t take any extra oil.
The foolish tooke their lampes, but tooke none oyle with them.
The foolish ones took their lamps but did not take any extra oil with them
The foolish ones took their lamps but did not take any extra oil with them
The foolish ones took their lamps but did not take any extra oil with them
When the foolish took their lamps, they didn’t take olive oil with them.
They that were foolish took their lamps, and took no oil with them
They that were foolish took their lamps, and took no oil with them
For when the foolish took their lamps, they took no oil with them
For when the foolish ones took their lamps, they did not take olive oil with them.
Those who were foolish took their lamps, but took no oil with them.
For when the foolish took their lamps, they did not take extra oil with them
For when the foolish took their lamps, they took no oil with them
The five foolish bridesmaids took their lamps, but they did not take more oil for the lamps to burn.
When the foolish ones took their lamps, they did not take extra olive oil with them.
The foolish ones took their lamps but didn’t take any olive oil with them.
The foolish ones took their lamps but did not take any oil with them.
The foolish ones took their lamps but did not take any oil with them.
Those who were foolish took their lamps and took no oil with them
The five who were foolish didn’t take enough olive oil for their lamps
When the foolish took their lamps, they took no oil with them
When the foolish took their lamps, they took no oil with them
There were 10 of these young women. And 5 of them used their brains. They took jars of extra oil with them for their lamps. But the other 5 women were stupid. They didn’t take any extra oil with them.
For when the foolish took their lamps, they took no oil with them
For when the foolish took their lamps, they took no oil with them
For the foolish, when they took their lamps, took no oil with them
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“God’s kingdom is like ten young virgins who took oil lamps and went out to greet the bridegroom. Five were silly and five were smart. The silly virgins took lamps, but no extra oil. The smart virgins
Those who were foolish, having taken their lamps, took no oil with them,”
For when the foolish ones took their lamps, they took no oil with them.
Those who were foolish, when they took their lamps, took no oil with them
Those who were foolish, when they took their lamps, took no oil with them
Those who were foolish, when they took their lamps, took no oil with them
Those who were foolish, when they took their lamps, took no oil with them
But the five fools took their lamps, and took not oil with them
they who were foolish having taken their lamps, did not take with themselves oil
Debemos tener continuamente presente el versículo Matthew, 25:3 de La Sagrada Biblia con la finalidad de reflexionar sobre él.Probablemente sería adecuado preguntarse ¿Qué trataba de manifestarnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Matthew, 25:3? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de hacer valer lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Matthew, 25:3 de La Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación en relación con el versículo Matthew, 25:3 nos ayuda a ser mejores personas y a elevar nuestra alma hacia Dios, por ese motivo es conveniente servirse del versículo Matthew, 25:3 siempre que nos pueda servir de guía para saber en qué forma acturar o para traer paz a nuestro espíritu.