<

Romans, 15:4

>

Romans, 15:4

For whatsoever things were written aforetime were written for our learning, that through patience and through comfort of the scriptures we might have hope.


For whatever was written in earlier times was written for our instruction, so that through endurance and the encouragement of the Scriptures we might have hope and overflow with confidence in His prom


For whatever was thus written in former days was written for our instruction, that by [our steadfast and patient] endurance and the encouragement [drawn] from the Scriptures we might hold fast to and


For whatever was written, was written to teach us, so that, through patience and the consolation of the Scriptures, we might have hope.


For whatever was written in the past was written for our instruction, so that we may have hope through endurance and through the encouragement from the Scriptures.


Whatever was written in the past was written for our instruction so that we could have hope through endurance and through the encouragement of the scriptures.


For everything written in the past was written to teach us, so that with the encouragement of the Tanakh we might patiently hold on to our hope.


And the Scriptures were written to teach and encourage us by giving us hope.


And the Scriptures were written to teach and encourage us by giving us hope.


And the Scriptures were written to teach and encourage us by giving us hope.


For as many things as have been written before have been written for our instruction, that through endurance and through encouragement of the scriptures we might have hope.


For what things soever were written, were written for our learning: that through patience and the comfort of the scriptures, we might have hope.


Everything that people wrote in the Bible in past times is there to teach us something. Those words help us to be patient and strong. As a result, we can trust God to do what he has promised.


For whatever was written in former days was written for our instruction, that through endurance and through the encouragement of the Scriptures we might have hope.


For everything that was written in the past was written for our instruction, so that through endurance and the encouragement of the Scriptures, we might have hope.


These Scriptures were written down in the past to help us understand, and to encourage us so that we could wait patiently in hope.


Everything written long ago was written to teach us so that we would have confidence through the endurance and encouragement which the Scriptures give us.


For whatsoeuer things are written aforetime, are writte for our learning, that we through patience, and comfort of the Scriptures might haue hope.


Everything written in the Scriptures was written to teach us, in order that we might have hope through the patience and encouragement which the Scriptures give us.




Everything written in the Scriptures was written to teach us, in order that we might have hope through the patience and encouragement which the Scriptures give us.


Everything written in the Scriptures was written to teach us, in order that we might have hope through the patience and encouragement which the Scriptures give us.


For whatever was written in the past was written for our instruction, so that we may have hope through endurance and through the encouragement from the Scriptures.





For whatsoever things were written aforetime were written for our learning, that we through patience and comfort of the scriptures might have hope.



For whatsoever things were written aforetime were written for our learning, that we through patience and comfort of the Scriptures might have hope.


For whatever was written in earlier times was written for our instruction, so that through the perseverance and the encouragement of the Scriptures we might have hope.


For whatever was written beforehand was written for our instruction, in order that through patient endurance and through the encouragement of the scriptures we may have hope.


For whatever was previously written was written for our instruction, so that through perseverance and encouragement of the Scriptures we might have hope.



For whatever was written in earlier times was written for our instruction, so that through perseverance and the encouragement of the Scriptures we might have hope.


For whatever was written in earlier times was written for our instruction, so that through perseverance and the encouragement of the Scriptures we might have hope.


Everything that was written in the past was written to teach us. The Scriptures give us patience and encouragement so that we can have hope.


For everything that was written in former times was written for our instruction, so that through endurance and through encouragement of the scriptures we may have hope.


Everything written in the past was written to teach us. The Scriptures give us strength to go on. They encourage us and give us hope.


For everything that was written in the past was written to teach us, so that through the endurance taught in the Scriptures and the encouragement they provide we might have hope.


For everything that was written in the past was written to teach us, so that through the endurance taught in the Scriptures and the encouragement they provide we might have hope.


For whatever things were written before were written for our learning, that we through the patience and comfort of the Scriptures might have hope.


Such things were written in the Scriptures long ago to teach us. And the Scriptures give us hope and encouragement as we wait patiently for God’s promises to be fulfilled.



For whatever was written in former days was written for our instruction, so that by steadfastness and by the encouragement of the scriptures we might have hope.


For whatever was written in former days was written for our instruction, so that by steadfastness and by the encouragement of the scriptures we might have hope.


You know, a long time ago, God got his men to write lots of things like that in his book. He did that to teach us mob that are here today about God. As we think about those things that they wrote, God


For whatever was written in former days was written for our instruction, that by steadfastness and by the encouragement of the scriptures we might have hope.


For whatever was written in former days was written for our instruction, that by steadfastness and by the encouragement of the scriptures we might hav...



For whatsoever things were written aforetime were written for our learning, that through patience and through comfort of the scriptures we might have hope.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


That’s exactly what Jesus did. He didn’t make it easy for himself by avoiding people’s troubles, but waded right in and helped out. “I took on the troubles of the troubled,” is the way Scripture puts



For whatever was written before was written for our instruction, that through endurance and encouragement of the Scriptures we might have the expectat...


For whatever was written before was written for our instruction, so that through patience and the encouragement of the Scriptures we might have hope.


For whatever things were written before were written for our learning, that through perseverance and through encouragement of the Scriptures we might ...


For whatever things were written before were written for our learning, that through perseverance and through encouragement of the Scriptures we might have hope.


For whatever things were written before were written for our learning, that through perseverance and through encouragement of the Scriptures we might have hope.


For whatever things were written before were written for our learning, that through perseverance and through encouragement of the Scriptures we might have hope.


For whatever things be written, those be written to our teaching, that by patience and comfort of scriptures we have hope.


for, as many things as were written before, for our instruction were written before, that through the endurance, and the exhortation of the Writings, ...


El versiculo Romans, 15:4 de La Biblia es algo que es conveniente tomar continuamente en consideración a fin de meditar en torno a él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué quiso manifestarnos Dios Nuestro Señor con el versículo Romans, 15:4? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida cotidiana en que podemos aplicar aquello que aprendemos gracias al versículo Romans, 15:4 de la Santa Biblia?

Reflexionar en relación con el versículo Romans, 15:4 nos es de gran ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, por eso es bueno servirse del versículo Romans, 15:4 todas las veces que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer el sosiego a nuestro espíritu.