<

Romans, 9:13

>

Romans, 9:13

Even as it is written, Jacob I loved, but Esau I hated.


As it is written and forever remains written, “JACOB I LOVED (chose, protected, blessed), BUT ESAU I HATED (held in disregard compared to Jacob).”


As it is written, Jacob have I loved, but Esau have I hated (held in relative disregard in comparison with My feeling for Jacob). [Mal. 1:2, 3.]


So also it was written: "I have loved Jacob, but I have hated Esau."


As it is written: I have loved Jacob, but I have hated Esau.


As it is written, “ I loved Jacob, but I hated Esau ”.


This accords with where it is written, “Ya‘akov I loved, but Esav I hated.”


That's why the Scriptures say that the Lord liked Jacob more than Esau.


That's why the Scriptures say that the Lord liked Jacob more than Esau.


That's why the Scriptures say that the Lord liked Jacob more than Esau.


according as it is written, I have loved Jacob, and I have hated Esau.


As it is written: Jacob I have loved, but Esau I have hated.


This is written in the Bible: ‘I loved Jacob, but I hated Esau.’


As it is written, “Jacob I loved, but Esau I hated.”


So it is written: “Jacob I loved, but Esau I hated.”


As Scripture says, “I chose Jacob, but rejected Esau.”


The Scriptures say, “I loved Jacob, but I hated Esau.”


As it is written, I haue loued Iacob, and haue hated Esau.


As the scripture says, “I loved Jacob, but I hated Esau.”




As the scripture says, “I loved Jacob, but I hated Esau.”


As the scripture says, “I loved Jacob, but I hated Esau.”


As it is written: I have loved Jacob, but I have hated Esau.





As it is written, Jacob have I loved, but Esau have I hated.



As it is written, Jacob have I loved, but Esau have I hated.


Just as it is written, “JACOB I LOVED, BUT ESAU I HATED.”


just as it is written, “Jacob I loved, but Esau I hated.”


As it is written, “Jacob I have loved, but Esau I have hated.”



Just as it is written: “JACOB I HAVE LOVED, BUT ESAU I HAVE HATED.”


Just as it is written, “JACOB I LOVED, BUT ESAU I HATED.”


As the Scripture says, “I loved Jacob, but I hated Esau.”


just as it is written: “ Jacob I loved , but Esau I hated .”


It is written, “I chose Jacob instead of Esau.”


Just as it is written: “Jacob I loved, but Esau I hated.”


Just as it is written: ‘Jacob I loved, but Esau I hated.’


As it is written, “Jacob I have loved, but Esau I have hated.”


In the words of the Scriptures, “I loved Jacob, but I rejected Esau.”



As it is written, “I have loved Jacob, but I have hated Esau.”


As it is written, “I have loved Jacob, but I have hated Esau.”


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


As it is written, “Jacob I loved, but Esau I hated.”


As it is written, “Jacob I loved, but Esau I hated.”



Even as it is written, Jacob I loved, but Esau I hated.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


And that’s not the only time. To Rebecca, also, a promise was made that took priority over genetics. When she became pregnant by our one-of-a-kind ancestor, Isaac, and her babies were still innocent i



as it has been written, “Ya‛aqoḇ I have loved, but Ěsaw I have hated.”


As it is written, “Jacob I loved, but Esau I hated.”


Even as it is written, “Jacob I loved, but Esau I hated.”


Even as it is written, “Jacob I loved, but Esau I hated.”


Even as it is written, “Jacob I loved, but Esau I hated.”


Even as it is written, “Jacob I loved, but Esau I hated.”


as it is written, I loved Jacob, but I hated Esau.


according as it hath been written, ‘Jacob I did love, and Esau I did hate.’


El versiculo Romans, 9:13 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que es aconsejable tomar siempre en consideración a fin de meditar sobre él.Quizás deberíamos preguntarnos ¿Qué quiso decirnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Romans, 9:13? ¿En qué ocasiones de nuestra vida cotidiana podemos llevar a la práctica aquello que aprendemos gracias al versículo Romans, 9:13 de La Sagrada Biblia?

El hecho de reflexionar en relación con el versículo Romans, 9:13 es un gran aporte que nos permite a ser mejores cristianos y a aproximarnos más a Dios, por esa razón es bueno servirse del versículo Romans, 9:13 siempre que nos pueda servir de guía para saber cómo proceder o para traer la paz a nuestro espíritu.