So then he hath mercy on whom he will, and whom he will he hardeneth.
So then, He has mercy on whom He wills (chooses), and He hardens [the heart of] whom He wills.
So then He has mercy on whomever He wills (chooses) and He hardens (makes stubborn and unyielding the heart of) whomever He wills.
Therefore, he takes pity on whomever he wills, and he hardens whomever he wills.
So then, he has mercy on whom he wants to have mercy and he hardens whom he wants to harden.
So then, God has mercy on whomever he wants to, but he makes resistant whomever he wants to.
So then, he has mercy on whom he wants, and he hardens whom he wants.
Everything depends on what God decides to do, and he can either have pity on people or make them stubborn.
Everything depends on what God decides to do, and he can either have pity on people or make them stubborn.
Everything depends on what God decides to do, and he can either have pity on people or make them stubborn.
So then, to whom he will he shews mercy, and whom he will he hardens.
Therefore he hath mercy on whom he will; and whom he will, he hardeneth.
So we see this: God is kind to some people and he forgives them. But he causes some people, like Pharaoh, to turn against him. He chooses what he will do with each person.
So then he has mercy on whomever he wills, and he hardens whomever he wills.
Therefore God has mercy on whom He wants to have mercy, and He hardens whom He wants to harden.
So God is merciful to those he wishes to be, and hardens the attitude of those he wants to.
Therefore, if God wants to be kind to anyone, he will be. If he wants to make someone stubborn, he will.
Therefore he hath mercie on whome he will, and whom he will, he hardeneth.
So then, God has mercy on anyone he wishes, and he makes stubborn anyone he wishes.
So then, God has mercy on anyone he wishes, and he makes stubborn anyone he wishes.
So then, God has mercy on anyone he wishes, and he makes stubborn anyone he wishes.
So then, God has mercy on anyone he wishes, and he makes stubborn anyone he wishes.
So then, He shows mercy to those He wants to, and He hardens those He wants to harden.
Therefore hath he mercy on whom he will have mercy, and whom he will he hardeneth.
Therefore hath he mercy on whom he will have mercy, and whom he will he hardeneth.
So then He has mercy on whom He desires, and He hardens whom He desires.
Consequently therefore, he has mercy on whomever he wishes, and he hardens whomever he wishes.
Therefore He has mercy on whom He wills, and He hardens whom He wills.
So then He has mercy on whom He desires, and He hardens whom He desires.
So then He has mercy on whom He desires, and He hardens whom He desires.
So God shows mercy where he wants to show mercy, and he makes stubborn the people he wants to make stubborn.
So then, God has mercy on whom he chooses to have mercy, and he hardens whom he chooses to harden.
So God does what he wants to do. He shows mercy to one person and makes another stubborn.
Therefore God has mercy on whom he wants to have mercy, and he hardens whom he wants to harden.
Therefore God has mercy on whom he wants to have mercy, and he hardens whom he wants to harden.
Therefore He has mercy on whom He wills, and whom He wills He hardens.
So you see, God chooses to show mercy to some, and he chooses to harden the hearts of others so they refuse to listen.
So then he has mercy on whomever he chooses, and he hardens the heart of whomever he chooses.
So then he has mercy on whomever he chooses, and he hardens the heart of whomever he chooses.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
So then he has mercy upon whomever he wills, and he hardens the heart of whomever he wills.
So then he has mercy upon whomever he wills, and he hardens the heart of whomever he wills.
So then he hath mercy on whom he will, and whom he will he hardeneth.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
Is that grounds for complaining that God is unfair? Not so fast, please. God told Moses, “I’m in charge of mercy. I’m in charge of compassion.” Compassion doesn’t originate in our bleeding hearts or m
So, then, He favours whom He wishes, and He hardens whom He wishes.
So then He has mercy on whom He wills, and He hardens whom He wills.
So then, he has mercy on whom he desires, and he hardens whom he desires.
So then, he has mercy on whom he desires, and he hardens whom he desires.
So then, he has mercy on whom he desires, and he hardens whom he desires.
So then, he has mercy on whom he desires, and he hardens whom he desires.
Therefore of whom God will, he hath mercy; and whom he will, he endureth.
so, then, to whom He willeth, He doth kindness, and to whom He willeth, He doth harden.
Es conveniente tomar en todo momento en consideración el versículo Romans, 9:18 de La Santa Biblia con el fin de reflexionar sobre él. ¿Qué trataba de manifestarnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Romans, 9:18? ¿En qué coyunturas de nuestro día a día tenemos la oportunidad de recurrir a aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Romans, 9:18 de La Biblia?
Reflexionar sobre el versículo Romans, 9:18 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, por ese motivo es aconsejable recurrir al versículo Romans, 9:18 todas las veces que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber cómo proceder o para traer la tranquilidad a nuestro espíritu.