Esto te ha pasado por haberme abandonado a mí, que soy el Señor tu Dios y que te guiaba por el camino.
¿No te acarreó esto tu dejar á Jehová tu Dios, cuando te hacía andar por camino?
¿No te acarreó esto el haber dejado a Jehová tu Dios, cuando te conducía por el camino?
¿No te acarreó esto el haber dejado a Jehová, tu Dios, cuando te conducía por el camino?
Por ventura no te acarreó esto el haber dejado al SEÑOR tu Dios, cuando te hacía andar por el camino.
Poruentura no te hará eſto tu dexar à Iehoua tu Dios, quãdo te hazia andar por camino.
Esto te ha pasado por haberme abandonado a mí, que soy el Señor tu Dios y que te guiaba por el camino.
Esto te ha pasado por haberme abandonado a mí, que soy el Señor tu Dios y que te guiaba por el camino.
¿No ves que a esto te conduce el abandono del Señor, tu Dios?
¿No te ha sucedido esto por haber dejado al SEÑOR tu Dios, cuando Él te guiaba por el camino?
Todo esto te ha pasado por haber abandonado al SEÑOR tu Dios cuando él te guiaba por el camino.
¿No ves que a esto te conduce el abandono del Señor, tu Dios?
¿No se dan cuenta aún que ustedes se han acarreado esto al rebelarse contra el SEÑOR su Dios cuando él quería guiarlos y mostrarles la forma correcta de vivir?
¿No te ha sucedido esto Por haber dejado al SEÑOR tu Dios, Cuando Él te guiaba por el camino?
Tú mismo te has buscado esta desgracia al rebelarte contra el SEÑOR tu Dios, ¡aun cuando él te guiaba por el camino!
¿No te ha pasado todo esto por haber abandonado al SEÑOR tu Dios, mientras él te guiaba por el camino?
¿No te sucedió todo esto porque abandonaste a YAVé tu ʼELOHIM cuando Él te guiaba por el camino?
¿No te ha sobrevenido esto porque abandonaste al SEÑOR tu Dios cuando él te conducía por el camino?
Y esto te sucedió por haber dejado al Señor tu Dios, cuando él te conducía por el camino.
¿No te acarreó esto tu dejar á Jehová tu Dios, cuando te hacía andar por camino?
”Ustedes, pueblo mío, cometieron dos pecados: me abandonaron a mí, que soy para ustedes una fuente de agua que les da vida, y se hicieron sus propios estanques, que no retienen el agua. Yo era su guía
”Ustedes, pueblo mío, cometieron dos pecados: me abandonaron a mí, que soy para ustedes una fuente de agua que les da vida, y se hicieron sus propios estanques, que no retienen el agua. Yo era su guía
Deberíamos tomar constantemente en consideración el versículo Jeremías, 2:17 de La Santa Biblia con el fin de analizarlo y pensar acerca de él.Probablemente sería bueno preguntarse ¿Qué pretendía decirnos Dios con el versículo Jeremías, 2:17? ¿En qué ocasiones de nuestro día a día podemos aplicar aquello que aprendemos gracias al versículo Jeremías, 2:17 de La Sagrada Biblia?
El hecho de reflexionar sobre el versículo Jeremías, 2:17 nos ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a aproximarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es útil acudir al versículo Jeremías, 2:17 cuando creamos que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber cómo actuar o para traer la paz a nuestros corazones y almas.