Luego se fue a la puerta, donde otra lo vio y dijo a los demás: —Ese andaba con Jesús, el de Nazaret.
Y saliendo él á la puerta, le vió otra, y dijo á los que estaban allí: También éste estaba con Jesús Nazareno.
Saliendo él a la puerta, le vio otra, y dijo a los que estaban allí: También este estaba con Jesús el nazareno.
Saliendo él a la puerta, lo vio otra y dijo a los que estaban allí: —También este estaba con Jesús, el nazareno.
Y saliendo él a la puerta, le vio otra, y dijo a los que estaban allí: También éste estaba con Jesús Nazareno.
Y ſaliendo à la puerta, vidolo otra, y dixo à los que estauã alli: Tambien eſte eſtaua con IESVS Nazareno.
Luego se fue a la puerta, donde otra lo vio y dijo a los demás: —Ése andaba con Jesús, el de Nazaret.
Luego se fue a la puerta, donde otra lo vio y dijo a los demás: —Ese andaba con Jesús, el de Nazaret.
Luego se dirigió hacia la puerta y, cuando salía, lo vio otra criada, que aseguró a los que estaban allí: — Este también andaba con Jesús de Nazaret.
Cuando salió al portal, lo vio otra sirvienta y dijo* a los que estaban allí: Este estaba con Jesús el nazareno.
Entonces él se fue hacia la puerta del patio y otra mujer lo vio y les dijo a los que estaban allí: —Este hombre estaba con Jesús de Nazaret.
Luego se dirigió hacia la puerta y, cuando salía, lo vio otra criada, que aseguró a los que estaban allí: —Este también andaba con Jesús de Nazaret.
Más tarde, a la salida, otra mujer lo vio y dijo a los que lo rodeaban: ―Ese hombre andaba con Jesús el nazareno.
Cuando salió al portal, lo vio otra sirvienta y dijo* a los que estaban allí: «Este estaba con Jesús el Nazareno».
Más tarde, cerca de la puerta, lo vio otra sirvienta, quien les dijo a los que estaban por ahí: «Este hombre estaba con Jesús de Nazaret».
Luego salió a la puerta, donde otra criada lo vio y dijo a los que estaban allí: —Este estaba con Jesús de Nazaret.
Al salir a la puerta, otra lo vio y dijo a los que estaban allí: ¡Éste estaba con Jesús nazareno!
Pero cuando él salió a la puerta, otra criada le vio y dijo a los que estaban allí: —Este estaba con Jesús de Nazaret.
Y se fue a la puerta. Pero otra criada lo vio, y dijo a los que estaban allí: «También este estaba con Jesús el nazareno.»
Y saliendo él á la puerta, le vió otra, y dijo á los que estaban allí: También éste estaba con Jesús Nazareno.
Pedro salió por la puerta del patio, pero otra sirvienta lo vio y dijo a los que estaban allí: —Este también estaba con Jesús, el que vino de Nazaret.
Pedro salió por la puerta del patio, pero otra sirvienta lo vio y dijo a los que estaban allí: —Este también estaba con Jesús, el que vino de Nazaret.
El versiculo San Mateo, 26:71 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que es conveniente tomar siempre en consideración de tal forma que podamos meditar en torno a él.Quizás deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué pretendía proponernos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo San Mateo, 26:71? ¿En qué coyunturas de nuestro día a día podemos recurrir a lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo San Mateo, 26:71 de La Biblia?
El hecho de reflexionar en relación con el versículo San Mateo, 26:71 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, por eso es bueno servirse del versículo San Mateo, 26:71 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos una luz que nos guíe para saber cómo proceder o para traer el sosiego a nuestros corazones.