<

1 Chronicles, 21:17

>

1 Chronicles, 21:17

And David said unto God, Is it not I that commanded the people to be numbered? even I it is that have sinned and done very wickedly; but these sheep, what have they done? let thy hand, I pray thee, O


David said to God, “Is it not I who commanded the people to be counted? I am the one who has sinned and done evil; but as for these sheep [the people of Israel], what have they done? O LORD my God, pl


And David said to God, Is it not I who commanded the people to be numbered? It is I who has sinned and done evil indeed; but as for these sheep, what have they done? Let Your hand, I pray You, O Lord


And David said to God: "Am I not the one who ordered that the people be numbered? It is I who sinned; it is I who did evil. This flock, what does it deserve? O Lord my God, I beg you to let your hand


David said to God, “Wasn’t I the one who gave the order to count the people? I am the one who has sinned and acted very wickedly. But these sheep, what have they done? LORD my God, please let your han


and David said to God, “Wasn’t it I who ordered the numbering of the people? I’m the sinner, the one responsible for this evil. But these sheep—what have they done? LORD, my God, turn your hand agains


David said to God, “Wasn’t it I who ordered the census of the people? Yes, I am the one who has sinned and done something very wicked. But these sheep, what have they done? Please! Let your hand be ag


and David prayed, “It's my fault! I sinned by ordering the people to be counted. They have done nothing wrong—they are innocent sheep. LORD God, please punish me and my family. Don't let the disease w


and David prayed, “It's my fault! I sinned by ordering the people to be counted. They have done nothing wrong—they are innocent sheep. LORD God, please punish me and my family. Don't let the disease w


and David prayed, “It's my fault! I sinned by ordering the people to be counted. They have done nothing wrong—they are innocent sheep. LORD God, please punish me and my family. Don't let the disease w


And David said to God Is it not I that commanded the people to be numbered? It is I that have sinned and done evil; but these sheep, what have they done? Let thy hand, I pray thee, Jehovah my God be o


And David said to God: Am not I he that commanded the people to be numbered? It is I that have sinned. It is I that have done the evil. But as for this flock, what hath it deserved? O Lord my God, let


David said to God, ‘I am the person who has done an evil thing. I told Joab to count the number of men in my army. These people have followed me like sheep that follow a shepherd. They have not done a


And David said to God, “Was it not I who gave command to number the people? It is I who have sinned and done great evil. But these sheep, what have they done? Please let your hand, O LORD my God, be a


And David said to God, “Was it not I who gave the order to count the people? I am the one who has sinned and acted wickedly. But these sheep, what have they done? O LORD my God, please let Your hand f


David said to God, “Wasn't it me who ordered the census of the people? I'm the one who has sinned and acted wickedly. But these sheep, what have they done? Lord my God, please punish me and my family,


David said to God, “I’m the one who ordered the people to be counted. I am the one who sinned and did wrong. What have these sheep done? LORD my God, let your punishment be against me and my father’s


And Dauid said vnto God, Is it not I that commanded to nomber the people? It is euen I that haue sinned and haue committed euil, but these sheepe what haue they done? O Lord my God, I beseech thee, le


David prayed, “O God, I am the one who did wrong. I am the one who ordered the census. What have these poor people done? LORD, my God, punish me and my family, and spare your people.”




David prayed, “O God, I am the one who did wrong. I am the one who ordered the census. What have these poor people done? LORD, my God, punish me and my family, and spare your people.”


David prayed, “O God, I am the one who did wrong. I am the one who ordered the census. What have these poor people done? LORD, my God, punish me and my family, and spare your people.”


David said to God, “Wasn’t I the one who gave the order to count the people? I am the one who has sinned and acted very wickedly. But these sheep, what have they done? My LORD God, please let Your han





And David said unto God, Is it not I that commanded the people to be numbered? even I it is that have sinned and done evil indeed; but as for these sheep, what have they done? let thine hand, I pray t



And David said unto God, Is it not I that commanded the people to be numbered? even I it is that have sinned and done evil indeed; but as for these sheep, what have they done? let thine hand, I pray t


And David said to God, “Is it not I who commanded to number the people? Indeed, I am the one who has sinned and done a great evil; but these sheep, what have they done? O Yahweh my God, please let You


Then David said to God, “Was it not I who gave a command to count the people? Now I am he who has sinned, and I have certainly done wickedness, but these sheep, what have they done? O Yahweh, my God,


David said to God, “Was it not I who gave the command to number the people? I am the one who has sinned and surely done evil. But these sheep, what have they done? O LORD my God, I pray, let Your hand



And David said to God, “Is it not I who commanded to count the people? Indeed, I am the one who has sinned and acted very wickedly, but these sheep, what have they done? LORD, my God, just let Your ha


David said to God, “Is it not I who commanded to count the people? Indeed, I am the one who has sinned and done very wickedly, but these sheep, what have they done? O LORD my God, please let Your hand


David said to God, “I am the one who sinned and did wrong. I gave the order for the people to be counted. These people only followed me like sheep. They did nothing wrong. LORD my God, please punish m


David said to God, “Was I not the one who decided to number the army? I am the one who sinned and committed this awful deed! As for these sheep – what have they done? O LORD my God, attack me and my f


David said to God, “I ordered the fighting men to be counted. I’m the one who has sinned. I am the shepherd of these people. I’m the one who has done what is wrong. These people are like sheep. What h


David said to God, “Was it not I who ordered the fighting men to be counted? I, the shepherd, have sinned and done wrong. These are but sheep. What have they done? LORD my God, let your hand fall on m


David said to God, ‘Was it not I who ordered the fighting men to be counted? I, the shepherd, have sinned and done wrong. These are but sheep. What have they done? LORD my God, let your hand fall on m


And David said to God, “Was it not I who commanded the people to be numbered? I am the one who has sinned and done evil indeed; but these sheep, what have they done? Let Your hand, I pray, O LORD my G


And David said to God, “I am the one who called for the census! I am the one who has sinned and done wrong! But these people are as innocent as sheep—what have they done? O LORD my God, let your anger



And David said to God, “Was it not I who gave the command to count the people? It is I who have sinned and done very wickedly. But these sheep, what have they done? Let your hand, I pray, O LORD my Go


And David said to God, “Was it not I who gave the command to count the people? It is I who have sinned and done very wickedly. But these sheep, what have they done? Let your hand, I pray, O LORD my Go


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


And David said to God, “Was it not I who gave command to number the people? It is I who have sinned and done very wickedly. But these sheep, what have...


And David said to God, “Was it not I who gave command to number the people? It is I who have sinned and done very wickedly. But these sheep, what have they done? Let thy hand, I pray thee, O LORD my G


And David said unto God, Is it not I that commanded the people to be numbered? even I it is that have sinned and done very wickedly; but these sheep, what have they done? let thine hand, I pray thee,


And David said unto God, Is it not I that commanded the people to be numbered? even I it is that have sinned and done very wickedly; but these sheep, what have they done? let thine hand, I pray thee,


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


David prayed, “Please! I’m the one who sinned; I’m the one at fault. But these sheep, what did they do wrong? Punish me, not them, me and my family; don’t take it out on them.”


And Dovid said unto HaElohim, Is it not I that commanded the people to be numbered? Even I it is that have sinned and done harah indeed; but as for these tzon, what have they done? Let Thine Yad, HASH


And Dawiḏ said to Elohim, “Was it not I who commanded the people to be numbered? I am the one who has sinned and done evil indeed. But these, the sheep, what have they done? Let Your hand, I pray, O


David said to God, “Was it not I who commanded to count the people? I alone am the one who sinned and behaved wickedly. But these sheep, what have they done? Please let Your hand, ADONAI my God, be ag


David said to God, “Isn’t it I who commanded the people to be counted? It is even I who have sinned and done very wickedly; but these sheep, what have they done? Please let your hand, O LORD my God, b


David said to God, “Isn’t it I who commanded the people to be counted? It is even I who have sinned and done very wickedly; but these sheep, what have they done? Please let your hand, O Yahweh my God,


David said to God, “Isn’t it I who commanded the people to be counted? It is even I who have sinned and done very wickedly; but these sheep, what have they done? Please let your hand, O LORD my God, b


David said to God, “Isn’t it I who commanded the people to be counted? It is even I who have sinned and done very wickedly; but these sheep, what have they done? Please let your hand, O LORD my God, b


And David said to the Lord, Whether I am not he that commanded that the people should be numbered? I it am that sinned, I it am that did evil; what hath this flock deserved? My Lord God, I beseech the


And David saith unto God, ‘Did not I — I say to number the people? Yea, I it [is] who have sinned, and done great evil: and these, the flock, what did they? O JEHOVAH, my God, let, I pray Thee, Thy ha


El versiculo 1 Chronicles, 21:17 de La Santa Biblia es algo que es muy recomendable tomar en todo momento en consideración de tal forma que podamos reflexionar en torno a él.Quizás sería bueno preguntarse ¿Qué trataba de decirnos Dios con el versículo 1 Chronicles, 21:17? ¿En qué coyunturas de nuestro día a día tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos aprendido gracias al versículo 1 Chronicles, 21:17 de La Sagrada Biblia?

Hacer un análisis profundo en torno a lo que se refiere el versículo 1 Chronicles, 21:17 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, por eso es conveniente recurrir al versículo 1 Chronicles, 21:17 todas las veces que nos pueda servir de guía y así saber cómo actuar o para traer la paz a nuestras almas.