And it came to pass, when Jeroboam the son of Nebat heard of it (for he was yet in Egypt, whither he had fled from the presence of king Solomon, and Jeroboam dwelt in Egypt
Now when Jeroboam the son of Nebat heard about it, he was living in Egypt (for he was still in Egypt, where he had fled from King Solomon).
And when Jeroboam son of Nebat heard of it–for he still dwelt in Egypt, where he had fled from King Solomon–[he] returned from Egypt.
Yet truly, Jeroboam, the son of Nebat, while he was still in Egypt as a fugitive from the face of king Solomon, hearing of his death, returned from Egypt.
When Jeroboam son of Nebat heard about it, he stayed in Egypt, where he had fled from King Solomon’s presence. Jeroboam stayed in Egypt.
When Jeroboam, Nebat’s son, heard the news, he returned from Egypt where he had fled from King Solomon.
When Yarov‘am the son of N’vat heard of it — for he was still in Egypt, where he had fled from Shlomo; so Yarov‘am was living in Egypt
Jeroboam son of Nebat heard what was happening, and he stayed in Egypt, where he had gone to hide from Solomon.
Jeroboam son of Nebat heard what was happening, and he stayed in Egypt, where he had gone to hide from Solomon.
Jeroboam son of Nebat heard what was happening, and he stayed in Egypt, where he had gone to hide from Solomon.
And it came to pass when Jeroboam the son of Nebat heard it (now he was yet in Egypt, whither he had fled from the presence of king Solomon, and Jeroboam dwelt in Egypt
But Jeroboam the son of Nabat, who was yet in Egypt, a fugitive from the face of king Solomon, hearing of his death, returned out of Egypt.
At this time, Nebat's son Jeroboam was still in Egypt. He had been living there since he ran away from King Solomon. When he heard the news about Rehoboam, he returned home.
And as soon as Jeroboam the son of Nebat heard of it (for he was still in Egypt, where he had fled from King Solomon), then Jeroboam returned from Egypt.
When Jeroboam son of Nebat heard about this, he was still in Egypt where he had fled from King Solomon and had been living ever since.
Jeroboam, son of Nebat, was still in Egypt when he heard about this. (He had run away to Egypt to escape from King Solomon and was living there.)
Jeroboam (Nebat’s son) was still in Egypt, where he had fled from King Solomon. When he heard ⌞about Rehoboam⌟, he returned from Egypt.
And whe Ieroboam ye sonne of Nebat heard of it (who was yet in Egypt, whither Ieroboam had fled from king Salomon, and dwelt in Egypt)
When Jeroboam son of Nebat, who had gone to Egypt to escape from King Solomon, heard this news, he returned from Egypt.
When Jeroboam son of Nebat, who had gone to Egypt to escape from King Solomon, heard this news, he returned from Egypt.
When Jeroboam son of Nebat, who had gone to Egypt to escape from King Solomon, heard this news, he returned from Egypt.
When Jeroboam son of Nebat heard about it, for he was still in Egypt where he had fled from King Solomon’s presence, Jeroboam stayed in Egypt.
Jeroboam son of Nebat was still in Egypt. He had gone there to escape from Solomon. When Jeroboam heard about Rehoboam being made king, Jeroboam returned from Egypt.
And it came to pass, when Jeroboam the son of Nebat, who was yet in Egypt, heard of it, (for he was fled from the presence of king Solomon, and Jeroboam dwelt in Egypt;)
And it came to pass, when Jerobo´am the son of Nebat, who was yet in Egypt, heard of it, (for he was fled from the presence of king Solomon, and Jerobo´am dwelt in Egypt,)
And it happened, when Jeroboam the son of Nebat heard of it, he was living in Egypt (for he was yet in Egypt, where he had fled from the presence of King Solomon).
It happened that Jeroboam the son of Nebat heard of it while he was still in Egypt where he had fled from the face of King Solomon, and Jeroboam had lived in Egypt.
When Jeroboam the son of Nebat, who was still in Egypt, heard of it (for he had fled from King Solomon and stayed in Egypt)
Now when Jeroboam the son of Nebat heard about this, he was living in Egypt (for he was still in Egypt, where he had fled from the presence of King Solomon).
Now when Jeroboam the son of Nebat heard of it, he was living in Egypt (for he was yet in Egypt, where he had fled from the presence of King Solomon).
Jeroboam son of Nebat was still in Egypt, where he had gone to escape from Solomon. When Jeroboam heard about Rehoboam being made king, he was living in Egypt.
When Jeroboam son of Nebat heard the news, he was still in Egypt, where he had fled from King Solomon and had been living ever since.
Jeroboam heard about it. He was the son of Nebat. Jeroboam was still in Egypt at that time. He had gone there for safety. He wanted to get away from King Solomon. But now he returned from Egypt.
When Jeroboam son of Nebat heard this (he was still in Egypt, where he had fled from King Solomon), he returned from Egypt.
When Jeroboam son of Nebat heard this (he was still in Egypt, where he had fled from King Solomon), he returned from Egypt.
So it happened, when Jeroboam the son of Nebat heard it (he was still in Egypt, for he had fled from the presence of King Solomon and had been dwelling in Egypt )
When Jeroboam son of Nebat heard of this, he returned from Egypt, for he had fled to Egypt to escape from King Solomon.
When Jeroboam son of Nebat heard of it (for he was still in Egypt, where he had fled from King Solomon), then Jeroboam returned from Egypt.
When Jeroboam son of Nebat heard of it (for he was still in Egypt, where he had fled from King Solomon), then Jeroboam returned from Egypt.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And when Jeroboam the son of Nebat heard of it (for he was still in Egypt, whither he had fled from King Solomon), then Jeroboam returned from Egypt.
And when Jeroboam the son of Nebat heard of it (for he was still in Egypt, whither he had fled from King Solomon), then Jeroboam returned from Egypt.
And it came to pass, when Jeroboam the son of Nebat heard of it, (for he was yet in Egypt, wither he had fled from the presence of king Solomon, and Jeroboam dwelt in Egypt
And it came to pass, when Jeroboam the son of Nebat heard of it, (for he was yet in Egypt, wither he had fled from the presence of king Solomon, and Jeroboam dwelt in Egypt
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Rehoboam traveled to Shechem where all Israel had gathered to inaugurate him as king. Jeroboam had been in Egypt, where he had taken asylum from King Solomon; when he got the report of Solomon’s death
And it came to be, when Yaroḇ‛am son of Neḇat heard this – he was still in Mitsrayim, for he had fled from the presence of Sovereign Shelomoh and had been dwelling in Mitsrayim
Now when Jeroboam son of Nebat heard about it, he was still in Egypt where he had fled from the face of King Solomon and settled in Egypt.
When Jeroboam the son of Nebat heard of it (for he was yet in Egypt, where he had fled from the presence of King Solomon, and Jeroboam lived in Egypt
When Jeroboam the son of Nebat heard of it (for he was yet in Egypt, where he had fled from the presence of King Solomon, and Jeroboam lived in Egypt
When Jeroboam the son of Nebat heard of it (for he was yet in Egypt, where he had fled from the presence of King Solomon, and Jeroboam lived in Egypt
When Jeroboam the son of Nebat heard of it (for he was yet in Egypt, where he had fled from the presence of King Solomon, and Jeroboam lived in Egypt
In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. An
And it cometh to pass, at Jeroboam son of Nebat's hearing (and he [is] yet in Egypt where he hath fled from the presence of Solomon the king, and Jeroboam dwelleth in Egypt)
Debemos tomar en todo momento en cuenta el versículo 1 Kings, 12:2 de La Santa Biblia de tal forma que podamos analizarlo y pensar en torno a él.Probablemente deberíamos preguntarnos ¿Qué quiso manifestarnos el Señor con el versículo 1 Kings, 12:2? ¿En qué coyunturas de nuestro día a día tenemos la oportunidad de recurrir a lo que aprendemos gracias al versículo 1 Kings, 12:2 de La Sagrada Biblia?
Reflexionar sobre el versículo 1 Kings, 12:2 nos ayuda a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es conveniente apoyarse en el versículo 1 Kings, 12:2 en todas aquellas ocasiones en que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber cómo proceder o para traer la serenidad a nuestro espíritu.