Thus saith Jehovah, Ye shall not go up, nor fight against your brethren the children of Israel: return every man to his house; for this thing is of me. So they hearkened unto the word of Jehovah, and
‘Thus says the LORD, “You shall not go up and fight against your brothers, the sons of Israel. Let every man return to his house, for this thing has come about from Me.” ’ ” So they listened to the wo
Thus says the Lord, You shall not go up or fight against your brethren, the Israelites. Return every man to his house, for this thing is from Me. So they hearkened to the Lord's word and returned home
'Thus says the Lord: You shall not go up, and you shall not make war against your brothers, the sons of Israel. Let each man return to his own house. For this word came from me.' " And they listened t
‘This is what the LORD says: You are not to march up and fight against your brothers, the Israelites. Each of you return home, for this situation is from me.’” So they listened to the word of the LORD
‘This is what the LORD says: Don’t make war against your relatives the Israelites. Go home, every one of you, because this is my plan.’” When they heard the LORD’s words, they went back home, just as
that this is what ADONAI says: ‘You are not to go up and fight your brothers the people of Isra’el! Every man is to go back home, because this is my doing.’” They paid attention to the word of ADONAI
“Don't go to war against the people from Israel—they are your relatives. Go home! I am the LORD, and I made these things happen.” Rehoboam and his army obeyed the LORD and went home.
“Don't go to war against the people from Israel—they are your relatives. Go home! I am the LORD, and I made these things happen.” Rehoboam and his army obeyed the LORD and went home.
“Don't go to war against the people from Israel—they are your relatives. Go home! I am the LORD, and I made these things happen.” Rehoboam and his army obeyed the LORD and went home.
Thus saith Jehovah: Go not up, nor fight with your brethren, the children of Israel; return every man to his house, for this thing is from me. And they hearkened to the word of Jehovah, and returned t
Thus saith the Lord: You shall not go up nor fight against your brethren the children of Israel. Let every man return to his house, for this thing is from me. They hearkened to the word of the Lord, a
This is what the LORD says: “Do not attack your brothers, the Israelites. Do not fight against them. Instead, you must all go home. I, the LORD, have decided that this must happen.” ’ So they obeyed t
‘Thus says the LORD, You shall not go up or fight against your relatives the people of Israel. Every man return to his home, for this thing is from me.’” So they listened to the word of the LORD and w
that this is what the LORD says: ‘You are not to go up and fight against your brothers, the Israelites. Each of you must return home, for this word is from Me.’” So they listened to the word of the LO
‘This is what the Lord says. Don't fight against your Israelite relatives. Every one of you, go home! For it was me that made this happen.’” So they obeyed what the Lord told them and went home, as th
This is what the LORD says: Don’t wage war against your relatives from Israel. Everyone, go home. What has happened is my doing.” So they obeyed the Lord’s word. They returned ⌞home⌟, as the LORD told
Thus saith the Lord, Ye shall not go vp, nor fight against your brethren the children of Israel: returne euery man to his house: for this thing is done by me. They obeyed therefore the worde of the Lo
“Do not attack your own brothers, the people of Israel. Go home, all of you. What has happened is my will.” They all obeyed the LORD's command and went back home.
“Do not attack your own relatives, the people of Israel. Go home, all of you. What has happened is my will.” They all obeyed the LORD's command and went back home.
“Do not attack your own relatives, the people of Israel. Go home, all of you. What has happened is my will.” They all obeyed the LORD's command and went back home.
‘This is what the LORD says: You are not to march up and fight against your brothers, the Israelites. Each of you must return home, for I have done this.’ ” So they listened to what the LORD said and
Thus saith the LORD, Ye shall not go up, nor fight against your brethren the children of Israel: return every man to his house; for this thing is from me. They hearkened therefore to the word of the L
Thus saith the LORD, Ye shall not go up, nor fight against your brethren the children of Israel: return every man to his house; for this thing is from me. They hearkened therefore to the word of the L
Thus saith the LORD, Ye shall not go up, nor fight against your brethren the children of Israel: return every man to his house; for this thing is from me. They hearkened therefore to the word of the L
‘Thus says Yahweh, “You shall not go up and fight against your brothers, the sons of Israel; return every man to his house, for this thing is from Me.” ’ ” So they listened to the word of Yahweh, and
‘Thus says Yahweh: “You shall not go up and you shall not fight with your brothers the Israelites. Return each of you to his house, for this thing was from me.” ’ ” So they heeded the word of Yahweh,
“Thus says the LORD: You shall not go up, nor fight against your brothers the children of Israel. Every man is to return to his house, for this thing is from Me.” They listened therefore to the word o
‘This is what the LORD says: “You shall not go up nor fight against your relatives the sons of Israel; return, every man to his house, for this thing has come from Me.” ’ ” So they listened to the wor
‘Thus says the LORD, “You must not go up and fight against your relatives the sons of Israel; return every man to his house, for this thing has come from Me.” ’ ” So they listened to the word of the L
‘The LORD says you must not go to war against your brothers, the Israelites. Every one of you should go home, because I made all these things happen.’ ” So they obeyed the LORD’s command and went home
‘The LORD says this: “Do not attack and make war with your brothers, the Israelites. Each of you go home, for I have caused this to happen.”’” They obeyed the LORD and went home as the LORD had ordere
‘The LORD says, “Do not go up to fight against the Israelites. They are your relatives. I want every one of you to go back home. Things have happened exactly the way I planned them.” ’ ” So the fighti
‘This is what the LORD says: Do not go up to fight against your brothers, the Israelites. Go home, every one of you, for this is my doing.’ ” So they obeyed the word of the LORD and went home again, a
“This is what the LORD says: do not go up to fight against your brothers, the Israelites. Go home, every one of you, for this is my doing.” ’ So they obeyed the word of the LORD and went home again, a
‘Thus says the LORD: “You shall not go up nor fight against your brethren the children of Israel. Let every man return to his house, for this thing is from Me.” ’ ” Therefore they obeyed the word of t
‘This is what the LORD says: Do not fight against your relatives, the Israelites. Go back home, for what has happened is my doing!’” So they obeyed the message of the LORD and went home, as the LORD h
“Thus says the LORD, You shall not go up or fight against your kindred the people of Israel. Let everyone go home, for this thing is from me.” So they heeded the word of the LORD and went home again,
“Thus says the LORD, You shall not go up or fight against your kindred the people of Israel. Let everyone go home, for this thing is from me.” So they heeded the word of the LORD and went home again,
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
‘Thus says the LORD, You shall not go up or fight against your kinsmen the people of Israel. Return every man to his home, for this thing is from me.’...
‘Thus says the LORD, You shall not go up or fight against your kinsmen the people of Israel. Return every man to his home, for this thing is from me.’...
Thus saith the LORD, Ye shall not go up, nor fight against your brethren the children of Israel: return every man to his house; for this thing is of me. So they hearkened unto the word of the LORD, an
Thus saith the LORD, Ye shall not go up, nor fight against your brethren the children of Israel: return every man to his house; for this thing is of me. So they hearkened unto the word of the LORD, an
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
At this time the word of God came to Shemaiah, a man of God: “Tell this to Rehoboam son of Solomon king of Judah, along with everyone in Judah and Benjamin and anyone else who is around: This is GOD’s
Thus saith HASHEM, Ye shall not go up, nor fight against your brethren the Bnei Yisroel; Shuvu (go back! return!) every ish to his bais; for this thing is from Me. They paid heed therefore to the Deva
Thus said יהוה, “Do not go up or fight against your brothers the children of Yisra’ĕl. Let every man return to his house, for this matter is from Me.” ’ ” So they obeyed the word of יהוה, and turned b
Thus says ADONAI: you are not to go up or fight against your brothers, the children of Israel. Turn back every man to his own house, for this matter is from Me.” So they heeded the word of ADONAI. The
‘The LORD says, “You shall not go up or fight against your brothers, the children of Israel. Everyone return to his house; for this thing is from me.”...
‘Yahweh says, “You shall not go up or fight against your brothers, the children of Israel. Everyone return to his house; for this thing is from me.”’” So they listened to Yahweh’s word, and returned a
‘The LORD says, “You shall not go up or fight against your brothers, the children of Israel. Everyone return to his house; for this thing is from me.”’” So they listened to theLORD’s word, and returne
‘The LORD says, “You shall not go up or fight against your brothers, the children of Israel. Everyone return to his house; for this thing is from me.”...
The Lord saith these things, Ye shall not go up, neither ye shall fight against your brethren, the sons of Israel; turn each man again into his house,...
Thus said JEHOVAH, Ye do not go up nor fight with your brethren the sons of Israel; turn back each to his house, for from Me hath this thing been;’ an...
El versiculo 1 Kings, 12:24 de La Biblia es algo que deberíamos tomar en todo momento en consideración con la finalidad de analizarlo y pensar en torno a él.Tal vez sería bueno preguntarse ¿Qué trataba de decirnos Dios con el versículo 1 Kings, 12:24? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos aprendido gracias al versículo 1 Kings, 12:24 de la Santa Biblia?
El hecho de reflexionar acerca de el versículo 1 Kings, 12:24 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, por esa razón es aconsejable apoyarse en el versículo 1 Kings, 12:24 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber cómo proceder o para traer la tranquilidad a nuestras almas.