And king Rehoboam took counsel with the old men, that had stood before Solomon his father while he yet lived, saying, What counsel give ye me to return answer to this people?
King Rehoboam consulted with the elders who had served and advised his father Solomon while he was still alive and said, “How do you advise me to answer this people?”
And King Rehoboam consulted with the old men who stood before Solomon his father while he yet lived and said, How do you advise me to answer this people?
king Rehoboam took counsel with the elders who had assisted before his father Solomon while he was still living. And he said, "What counsel do you give to me, so that I may respond to this people?"
Then King Rehoboam consulted with the elders who had served his father Solomon when he was alive, asking, “How do you advise me to respond to this people?”
King Rehoboam consulted the elders who had served his father Solomon when he was alive. “What do you advise?” Rehoboam asked. “How should I respond to these people?”
King Rechav‘am consulted the older men who had been in attendance on Shlomo his father during his lifetime and asked, “What advice would you give me as to how to answer these people?”
Rehoboam went to some leaders who had been his father's senior officials, and he asked them, “What should I tell these people?”
Rehoboam went to some leaders who had been his father's senior officials, and he asked them, “What should I tell these people?”
Rehoboam went to some leaders who had been his father's senior officials, and he asked them, “What should I tell these people?”
And king Rehoboam consulted with the old men, who had stood before Solomon his father while he yet lived, saying, How do ye advise to return answer to this people?
King Roboam took counsel with the old men, that stood before Solomon his father while he yet lived. And he said: What counsel do you give me, that I may answer this people?
Then King Rehoboam went to talk to the older advisors who had served his father Solomon. He asked them, ‘What answer should I give to these people?’
Then King Rehoboam took counsel with the old men, who had stood before Solomon his father while he was yet alive, saying, “How do you advise me to answer this people?”
Then King Rehoboam consulted with the elders who had served his father Solomon during his lifetime. “How do you advise me to respond to these people?” he asked.
King Rehoboam asked for advice from the elders who had served his father Solomon when he was alive. “How do you advise me to reply to these people about this?” he asked.
King Rehoboam sought advice from the older leaders who had served his father Solomon while he was still alive. He asked, “What do you advise? How should I respond to these people?”
And King Rehoboam tooke counsell with the olde men that had stande before Salomon his father, while he yet liued, and sayde, What counsell giue ye, that I may make an answere to this people?
King Rehoboam consulted the older men who had served as his father Solomon's advisers. “What answer do you advise me to give these people?” he asked.
King Rehoboam consulted the older men who had served as his father Solomon's advisers. “What answer do you advise me to give these people?” he asked.
King Rehoboam consulted the older men who had served as his father Solomon's advisers. “What answer do you advise me to give these people?” he asked.
Then King Rehoboam consulted with the elders who had served his father Solomon when he was alive, asking, “How do you advise me to respond to these people? ”
And king Rehoboam consulted with the old men, that stood before Solomon his father while he yet lived, and said, How do ye advise that I may answer this people?
And king Rehobo´am consulted with the old men, that stood before Solomon his father while he yet lived, and said, How do ye advise that I may answer this people?
Then King Rehoboam took counsel with the elders who had stood before his father Solomon while he was still alive, saying, “How do you counsel me to respond to this people?”
Then King Rehoboam consulted with the old men who had been serving before Solomon his father when he was alive, saying, “How are you advising me to answer this people?”
King Rehoboam consulted with the old men who advised his father Solomon while he was still alive and asked, “How do you advise me to answer the people?”
And King Rehoboam consulted with the elders who had served his father Solomon while he was still alive, saying, “How do you advise me to answer this people?”
King Rehoboam consulted with the elders who had served his father Solomon while he was still alive, saying, “How do you counsel me to answer this people?”
King Rehoboam asked the elders who had advised Solomon during his lifetime, “How do you think I should answer these people?”
King Rehoboam consulted with the older advisers who had served his father Solomon when he had been alive. He asked them, “How do you advise me to answer these people?”
King Rehoboam asked the elders for advice. They had served his father Solomon while he was still living. Rehoboam asked them, “What advice can you give me? How should I answer these people?”
Then King Rehoboam consulted the elders who had served his father Solomon during his lifetime. “How would you advise me to answer these people?” he asked.
Then King Rehoboam consulted the elders who had served his father Solomon during his lifetime. ‘How would you advise me to answer these people?’ he asked.
Then King Rehoboam consulted the elders who stood before his father Solomon while he still lived, and he said, “How do you advise me to answer these people?”
Then King Rehoboam discussed the matter with the older men who had counseled his father, Solomon. “What is your advice?” he asked. “How should I answer these people?”
Then King Rehoboam took counsel with the older men who had attended his father Solomon while he was still alive, saying, “How do you advise me to answer this people?”
Then King Rehoboam took counsel with the older men who had attended his father Solomon while he was still alive, saying, “How do you advise me to answer this people?”
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Then King Rehoboam took counsel with the old men, who had stood before Solomon his father while he was yet alive, saying, “How do you advise me to ans...
Then King Rehoboam took counsel with the old men, who had stood before Solomon his father while he was yet alive, saying, “How do you advise me to ans...
And king Rehoboam took counsel with the old men, that had stood before Solomon his father while he yet lived, saying, What counsel give ye me to return answer to this people?
And king Rehoboam took counsel with the old men, that had stood before Solomon his father while he yet lived, saying, What counsel give ye me to return answer to this people?
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
King Rehoboam talked it over with the elders who had advised his father when he was alive: “What’s your counsel? How do you suggest that I answer the people?”
Then Sovereign Reḥaḇ‛am consulted the elders who stood before his father Shelomoh while he still lived, and he said, “What do you advise me to answer these people?”
Then King Rehoboam consulted with the elders who had served his father Solomon while he was still alive, saying, “How do you advise me to respond to these people?”
King Rehoboam took counsel with the old men who had stood before Solomon his father while he yet lived, saying, “What counsel do you give me to answer...
King Rehoboam took counsel with the old men who had stood before Solomon his father while he yet lived, saying, “What counsel do you give me to answer...
King Rehoboam took counsel with the old men who had stood before Solomon his father while he yet lived, saying, “What counsel do you give me to answer these people?”
King Rehoboam took counsel with the old men who had stood before Solomon his father while he yet lived, saying, “What counsel do you give me to answer these people?”
king Rehoboam took counsel with the elder men, that stood before Solomon, his father, while he lived yet; and Rehoboam said, What counsel give ye to m...
And king Rehoboam consulteth with the elders who have been standing in the presence of Solomon his father, in his being alive, saying, ‘How are ye cou...
Nos conviene tomar constantemente en cuenta el versículo 1 Kings, 12:6 de La Biblia de tal forma que podamos meditar en torno a él.Seguramente deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué pretendía proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo 1 Kings, 12:6? ¿En qué ocasiones de nuestra vida diaria seremos capaces de recurrir a lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo 1 Kings, 12:6 de la Santa Biblia?
El hecho de reflexionar acerca de el versículo 1 Kings, 12:6 nos es de gran ayuda a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, por ese motivo es bueno acudir al versículo 1 Kings, 12:6 todas las veces que necesitemos una luz que nos guíe y así saber cómo actuar o para traer la serenidad a nuestras almas.