<

1 Samuel, 10:2

>

1 Samuel, 10:2

When thou art departed from me to-day, then thou shalt find two men by Rachel’s sepulchre, in the border of Benjamin at Zelzah; and they will say unto thee, The asses which thou wentest to seek are fo


When you leave me today, you will meet two men beside Rachel’s tomb in the territory of Benjamin at Zelzah; they will say to you, ‘The donkeys you went to look for have been found. And your father has


When you have left me today, you will meet two men by Rachel's tomb in the territory of Benjamin at Zelzah, and they will say to you, The donkeys you sought are found. And your father has quit caring


When you will have departed from me this day, you will find two men beside the sepulcher of Rachel, in the parts of Benjamin to the south. And they will say to you: 'The donkeys have been found, which


Today when you leave me, you’ll find two men at Rachel’s Grave at Zelzah in the territory of Benjamin. They will say to you, ‘The donkeys you went looking for have been found, and now your father has


When you leave me today, you will meet two men near Rachel’s tomb at Zelzah on the border of Benjamin. They will tell you, ‘The donkeys you went looking for have been found. Now your father has stoppe


After you leave me today, you will find two men by Rachel’s Tomb, in the territory of Binyamin at Tzeltzah. They will tell you that the donkeys you were searching for have been found, and that your fa


When you leave me today, you'll meet two men near Rachel's tomb at Zelzah in the territory of Benjamin. They'll tell you, “The donkeys you've been looking for have been found. Your father has forgotte


When you leave me today, you'll meet two men near Rachel's tomb at Zelzah in the territory of Benjamin. They'll tell you, “The donkeys you've been looking for have been found. Your father has forgotte


When you leave me today, you'll meet two men near Rachel's tomb at Zelzah in the territory of Benjamin. They'll tell you, “The donkeys you've been looking for have been found. Your father has forgotte


When thou goest from me to-day, thou shalt meet two men by Rachel's sepulchre in the border of Benjamin at Zelzah; and they will say to thee, The asses are found which thou wentest to seek, and behold


When thou shalt depart from me this day, thou shalt find two men by the sepulchre of Rachel in the borders of Benjamin to the south. And they shall say to thee: The asses are found which thou wentest


After you leave me today, you will meet two men at Zelzah on the border of Benjamin's land. They will be near the grave where Rachel is buried. The men will say to you, “Someone has found the donkeys


When you depart from me today, you will meet two men by Rachel’s tomb in the territory of Benjamin at Zelzah, and they will say to you, ‘The donkeys that you went to seek are found, and now your fathe


When you leave me today, you will find two men at Rachel’s tomb in Zelzah on the border of Benjamin. They will say to you, ‘The donkeys you seek have been found, and now your father has stopped worryi


When you leave me today, you will meet two men near Rachel's tomb in Zelzah, on the border of Benjamin. They will tell you that the donkeys you went to look for have been found. Now your father isn't


When you leave me today, two men will be at Rachel’s grave on the border of Benjamin at Zelzah. They’ll tell you, ‘We’ve found the donkeys you went looking for. Your father no longer cares about them.


When thou shalt depart from me this day, thou shalt finde two men by Rahels sepulchre in the border of Beniamin, euen at Zelzah, and they will say vnto thee, The asses which thou wentest to seeke, are


when you leave me today, you will meet two men near Rachel's tomb at Zelzah in the territory of Benjamin. They will tell you that the donkeys you were looking for have been found, so that your father




When you leave me today, you will meet two men near Rachel's tomb at Zelzah in the territory of Benjamin. They will tell you that the donkeys you were looking for have been found, so that your father


When you leave me today, you will meet two men near Rachel's tomb at Zelzah in the territory of Benjamin. They will tell you that the donkeys you were looking for have been found, so that your father


Today when you leave me, you’ll find two men at Rachel’s Grave at Zelzah in the land of Benjamin. They will say to you, ‘The donkeys you went looking for have been found, and now your father has stopp





When thou art departed from me to day, then thou shalt find two men by Rachel's sepulchre in the border of Benjamin at Zelzah; and they will say unto thee, The asses which thou wentest to seek are fou



When thou art departed from me today, then thou shalt find two men by Rachel's sepulchre in the border of Benjamin at Zelzah; and they will say unto thee, The asses which thou wentest to seek are foun


When you go from me today, then you will find two men close to Rachel’s tomb in the territory of Benjamin at Zelzah; and they will say to you, ‘The donkeys which you went to search for have been found


As you go from with me today, you will find two men near the burial site of Rachel in the territory of Benjamin at Zelzah. They will say to you, ‘The female donkeys that you went to search for have be


When you have departed from me today, you will find two men by Rachel’s tomb in the territory of Benjamin at Zelzah. And they will say to you, ‘The donkeys which you went to look for have been found.



When you leave me today, then you will find two men close to Rachel’s tomb in the territory of Benjamin at Zelzah; and they will say to you, ‘The donkeys which you went to look for have been found. No


When you go from me today, then you will find two men close to Rachel’s tomb in the territory of Benjamin at Zelzah; and they will say to you, ‘The donkeys which you went to look for have been found.


After you leave me today, you will meet two men near Rachel’s tomb on the border of Benjamin at Zelzah. They will say to you, ‘The donkeys you were looking for have been found. But now your father has


When you leave me today, you will find two men near Rachel’s tomb at Zelzah on Benjamin’s border. They will say to you, ‘The donkeys you have gone looking for have been found. Your father is no longer


When you leave me today, you will meet two men. They will be near Rachel’s tomb at Zelzah on the border of Benjamin. They’ll say to you, ‘The donkeys you have been looking for have been found. Now you


When you leave me today, you will meet two men near Rachel’s tomb, at Zelzah on the border of Benjamin. They will say to you, ‘The donkeys you set out to look for have been found. And now your father


When you leave me today, you will meet two men near Rachel’s tomb, at Zelzah on the border of Benjamin. They will say to you, “The donkeys you set out to look for have been found. And now your father


When you have departed from me today, you will find two men by Rachel’s tomb in the territory of Benjamin at Zelzah; and they will say to you, ‘The donkeys which you went to look for have been found.


When you leave me today, you will see two men beside Rachel’s tomb at Zelzah, on the border of Benjamin. They will tell you that the donkeys have been found and that your father has stopped worrying a



When you depart from me today you will meet two men by Rachel's tomb in the territory of Benjamin at Zelzah; they will say to you, ‘The donkeys that you went to seek are found, and now your father has


When you depart from me today you will meet two men by Rachel's tomb in the territory of Benjamin at Zelzah; they will say to you, ‘The donkeys that you went to seek are found, and now your father has


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


When you depart from me today you will meet two men by Rachel's tomb in the territory of Benjamin at Zelzah, and they will say to you, ‘The asses which you went to seek are found, and now your father


When you depart from me today you will meet two men by Rachel's tomb in the territory of Benjamin at Zelzah, and they will say to you, ‘The asses which you went to seek are found, and now your father



When thou art departed from me today, then thou shalt find two men by Rachel's sepulchre, in the border of Benjamin at Zelzah; and they will say unto thee, The asses which thou wentest to seek are fou


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Then Samuel took a flask of oil, poured it on Saul’s head, and kissed him. He said, “Do you see what this means? GOD has anointed you prince over his people. “This sign will confirm GOD’s anointing of



“When you leave me today, you shall find two men by Raḥĕl’s burial-place in the border of Binyamin at Tseltsaḥ, and they shall say to you, ‘The donkeys which you went to look for have been found. An


When you leave me today, you will find two men near the tomb of Rachel in the territory of Benjamin at Zelzah, and they will say to you: ‘The donkeys ...


When you have departed from me today, then you will find two men by Rachel’s tomb, on the border of Benjamin at Zelzah. They will tell you, ‘The donkeys which you went to look for have been found; and


When you have departed from me today, then you will find two men by Rachel’s tomb, on the border of Benjamin at Zelzah. They will tell you, ‘The donkeys which you went to look for have been found; and


When you have departed from me today, then you will find two men by Rachel’s tomb, on the border of Benjamin at Zelzah. They will tell you, ‘The donke...


When you have departed from me today, then you will find two men by Rachel’s tomb, on the border of Benjamin at Zelzah. They will tell you, ‘The donkeys which you went to look for have been found; and


when thou shalt go from me today, thou shalt find two men beside the sepulchre of Rachel, in the ends of Benjamin, in midday; and they shall say to thee, The female asses be found, which thou wentest


In thy going to-day from me — then thou hast found two men by the grave of Rachel, in the border of Benjamin, at Zelzah, and they have said unto thee, The asses have been found which thou hast gone to


El versiculo 1 Samuel, 10:2 de La Sagrada Biblia consiste en algo que debemos tomar continuamente en consideración con la finalidad de hacer una reflexión en torno a él.Probablemente sería adecuado preguntarse ¿Qué quiso manifestarnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo 1 Samuel, 10:2? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestro día a día en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos aprendido gracias al versículo 1 Samuel, 10:2 de La Sagrada Biblia?

Meditar en relación con el versículo 1 Samuel, 10:2 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, por esa razón es aconsejable acudir al versículo 1 Samuel, 10:2 todas y cada una de las veces que necesitemos una luz que nos guíe para saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestros corazones y almas.