Then Samuel took the vial of oil, and poured it upon his head, and kissed him, and said, Is it not that Jehovah hath anointed thee to be prince over his inheritance?
Then Samuel took the flask of oil and poured it on Saul’s head, kissed him, and said, “Has the LORD not anointed you as ruler over His inheritance (Israel)?
THEN SAMUEL took the vial of oil and poured it on Saul's head and kissed him and said, Has not the Lord anointed you to be prince over His heritage Israel?
Then Samuel took a little vial of oil, and poured it on his head. And he kissed him, and said: "Behold, the Lord has anointed you as first ruler over his inheritance. And you shall free his people fro
Samuel took the flask of oil, poured it out on Saul’s head, kissed him, and said, “Hasn’t the LORD anointed you ruler over his inheritance?
Samuel took a small jar of oil and poured it over Saul’s head and kissed him. “The LORD hereby anoints you leader of his people Israel,” Samuel said. “You will rule the LORD’s people and save them fro
Then Sh’mu’el took a flask of oil he had prepared and poured it on Sha’ul’s head. He kissed him and said, “ADONAI has anointed you to be prince over his inheritance.
Samuel took a small jar of olive oil and poured it on Saul's head. Then he kissed Saul and told him: The LORD has chosen you to be the leader and ruler of his people.
Samuel took a small jar of olive oil and poured it on Saul's head. Then he kissed Saul and told him: The LORD has chosen you to be the leader and ruler of his people.
Samuel took a small jar of olive oil and poured it on Saul's head. Then he kissed Saul and told him: The LORD has chosen you to be the leader and ruler of his people.
Then Samuel took the vial of oil, and poured it upon his head, and kissed him, and said, Is it not because Jehovah has anointed thee prince over his inheritance?
And Samuel took a little vial of oil; and poured it upon his head; and kissed him; and said: Behold, the Lord hath anointed thee to be prince over his inheritance: and thou shalt deliver his people ou
Then Samuel took a jar of oil and he poured the oil on Saul's head. He kissed Saul. He said: ‘The LORD has anointed you as the leader of his people. You will rule over them and you will rescue them fr
Then Samuel took a flask of oil and poured it on his head and kissed him and said, “Has not the LORD anointed you to be prince over his people Israel? And you shall reign over the people of the LORD a
Then Samuel took a flask of oil, poured it on Saul’s head, kissed him, and said, “Has not the LORD anointed you ruler over His inheritance?
Then Samuel took a flask of olive oil and poured it over Saul's head, and kissed him, saying, “The Lord has anointed you as ruler of his chosen people.
Samuel took a flask of olive oil, poured it on Saul’s head, kissed him, and said, “The LORD has anointed you to be ruler of his people Israel. You will rule his people and save them from all their ene
Then Samuel tooke a viole of oyle and powred it vpon his head, and kissed him, and saide, Hath not the Lord anointed thee to be gouernour ouer his inheritance?
Then Samuel took a jar of olive oil and poured it on Saul's head, kissed him, and said, “The LORD anoints you as ruler of his people Israel. You will rule his people and protect them from all their en
Then Samuel took a jar of olive oil and poured it on Saul's head, kissed him, and said, “The LORD anoints you as ruler of his people Israel. You will rule his people and protect them from all their en
Then Samuel took a jar of olive oil and poured it on Saul's head, kissed him, and said, “The LORD anoints you as ruler of his people Israel. You will rule his people and protect them from all their en
Samuel took the flask of oil, poured it out on Saul’s head, kissed him, and said, “Hasn’t the LORD anointed you ruler over His inheritance?
Samuel took a jar of olive oil. He poured the oil on Saul’s head. He kissed Saul and said, “The Lord has appointed you to be leader of his people Israel. You will rule over the people of the Lord. You
¶ Then Samuel took a vial of oil and poured it upon his head and kissed him and said, Is it not because the LORD has anointed thee to be captain over his inheritance?
Then Samuel took a vial of oil, and poured it upon his head, and kissed him, and said, Is it not because the LORD hath anointed thee to be captain over his inheritance?
Then Samuel took a vial of oil, and poured it upon his head, and kissed him, and said, Is it not because the LORD hath anointed thee to be captain over his inheritance?
Then Samuel took the flask of oil, poured it on his head, kissed him, and said, “Has not Yahweh anointed you a ruler over His inheritance?
Then Samuel took a flask of oil and poured it over his head and kissed him and said, “Has not Yahweh anointed you as leader over his inheritance?
Then Samuel took a vial of oil and poured it upon his head. And he kissed him and said, “Has not the LORD anointed you over His inheritance as ruler?
Then Samuel took the flask of oil, poured it on Saul’s head, kissed him, and said, “Has the LORD not anointed you as ruler over His inheritance?
Then Samuel took the flask of oil, poured it on his head, kissed him and said, “Has not the LORD anointed you a ruler over His inheritance?
Samuel took a jar of olive oil and poured it on Saul’s head. He kissed Saul and said, “The LORD has appointed you to lead his people.
Then Samuel took a small container of olive oil and poured it on Saul’s head. Samuel kissed him and said, “The LORD has chosen you to lead his people Israel! You will rule over the LORD’s people and y
Then Samuel took a bottle of olive oil. He poured it on Saul’s head and kissed him. He said, “The LORD has anointed you to be the king of his people.
Then Samuel took a flask of olive oil and poured it on Saul’s head and kissed him, saying, “Has not the LORD anointed you ruler over his inheritance?
Then Samuel took a flask of olive oil and poured it on Saul’s head and kissed him, saying, ‘Has not the LORD anointed you ruler over his inheritance?
Then Samuel took a flask of oil and poured it on his head, and kissed him and said: “Is it not because the LORD has anointed you commander over His inheritance?
Then Samuel took a flask of olive oil and poured it over Saul’s head. He kissed Saul and said, “I am doing this because the LORD has appointed you to be the ruler over Israel, his special possession.
Samuel took a vial of oil and poured it on his head, and kissed him; he said, “The LORD has anointed you ruler over his people Israel. You shall reign over the people of the LORD and you will save the
Samuel took a vial of oil and poured it on his head, and kissed him; he said, “The LORD has anointed you ruler over his people Israel. You shall reign over the people of the LORD and you will save the
Samuel got some olive oil and poured it on Saul’s head. And then he kissed him on both his cheeks to show that he was his friend, and he said, “I pour this oil to show that God picked you to be the bi
Then Samuel took a vial of oil and poured it on his head, and kissed him and said, “Has not the LORD anointed you to be prince over his people Israel? And you shall reign over the people of the LORD a
Then Samuel took a vial of oil and poured it on his head, and kissed him and said, “Has not the LORD anointed you to be prince over his people Israel? And you shall reign over the people of the LORD a
Then Samuel took the vial of oil, and poured it upon his head, and kissed him, and said, Is it not that the LORD hath anointed thee to be prince over his inheritance?
Then Samuel took the vial of oil, and poured it upon his head, and kissed him, and said, Is it not that the LORD hath anointed thee to be prince over his inheritance?
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Then Samuel took a flask of oil, poured it on Saul’s head, and kissed him. He said, “Do you see what this means? GOD has anointed you prince over his people. “This sign will confirm GOD’s anointing of
And Shemu’ĕl took a flask of oil and poured it on his head, and kissed him and said, “Is it not because יהוה has anointed you leader over His inheritance?
Then Samuel took the vial of oil and poured it on his head. Then he kissed him and said, “Has ADONAI not anointed you ruler over His inheritance?
Then Samuel took the vial of oil and poured it on his head, then kissed him and said, “Hasn’t the LORD anointed you to be prince over his inheritance?
Then Samuel took the vial of oil and poured it on his head, then kissed him and said, “Hasn’t Yahweh anointed you to be prince over his inheritance?
Then Samuel took the vial of oil and poured it on his head, then kissed him and said, “Hasn’t the LORD anointed you to be prince over his inheritance?
Then Samuel took the vial of oil and poured it on his head, then kissed him and said, “Hasn’t the LORD anointed you to be prince over his inheritance?
Forsooth Samuel took a vessel of oil, and he poured it out on the head of Saul, and kissed him, and said, Lo! the Lord hath anointed thee into prince on his heritage
And Samuel taketh the vial of the oil, and poureth on his head, and kisseth him, and saith, ‘Is it not because JEHOVAH hath appointed thee over His inheritance for leader?
Debemos tomar constantemente en cuenta el versículo 1 Samuel, 10:1 de La Sagrada Biblia de tal forma que podamos reflexionar acerca de él.Seguramente sería adecuado preguntarse ¿Qué trataba de proponernos el Señor con el versículo 1 Samuel, 10:1? ¿En qué momentos de nuestra vida cotidiana podemos hacer valer aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo 1 Samuel, 10:1 de La Biblia?
Discurrir y recapacitar en relación con el versículo 1 Samuel, 10:1 nos ayuda a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es útil servirse del versículo 1 Samuel, 10:1 cada vez que pueda servirnos de guía para saber qué pasos dar o para traer la tranquilidad a nuestros corazones.