And David said unto Abiathar, I knew on that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul: I have occasioned the death of all the persons of thy father’s house.
Then David said to Abiathar, “I knew that day, when Doeg the Edomite was there, that he would certainly tell Saul. I have brought about the death of everyone in your father’s household (extended famil
David said to Abiathar, I knew that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul. I have occasioned the death of all your father's house.
And David said to Abiathar: "I knew, on that day when Doeg, the Edomite was there, that without doubt he would report it to Saul. I am guilty of all the souls of your father's house.
Then David said to Abiathar, “I knew that Doeg the Edomite was there that day and that he was sure to report to Saul. I myself am responsible for the lives of everyone in your father’s family.
David told Abiathar, “That day, when Doeg the Edomite was there, I knew that he would tell Saul everything. I am to blame for the deaths in your father’s family.
David said to Avyatar, “I knew it! That day, when Do’eg the Edomi was there, I knew he would tell Sha’ul. I caused the death of every person in your father’s family.
David answered, “That day when I saw Doeg, I knew he would tell Saul! Your family died because of me.
David answered, “That day when I saw Doeg, I knew he would tell Saul! Your family died because of me.
David answered, “That day when I saw Doeg, I knew he would tell Saul! Your family died because of me.
And David said to Abiathar, I knew it that day, when Doeg the Edomite was there, that he would certainly tell Saul: I am accountable for all the lives of thy father's house.
And David said to Abiathar: I knew that day when Doeg the Edomite was there that without doubt he would tell Saul. I have been the occasion of the death of all the souls of thy father's house.
David said to him, ‘When I went to see your father at Nob, Doeg was there too. I knew that he would tell Saul about me. So I have caused the death of everybody in your father's family.
And David said to Abiathar, “I knew on that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul. I have occasioned the death of all the persons of your father’s house.
Then David said to Abiathar, “I knew that Doeg the Edomite was there that day, and that he was sure to tell Saul. I myself am responsible for the lives of everyone in your father’s house.
David told Abiathar, “I knew that day when Doeg the Edomite was there that he was going to tell Saul about it. It's my fault that all your family have died.
David told Abiathar, “I knew that day when Doeg from Edom was there that he would be certain to tell Saul. I am the one responsible for all the lives of your family.
And Dauid sayd vnto Abiathar, I knewe it the same day, when Doeg the Edomite was there, that he would tell Saul. I am the cause of the death of all the persons of thy fathers house.
David said to him, “When I saw Doeg there that day, I knew that he would be sure to tell Saul. So I am responsible for the death of all your relatives.
David said to him, “When I saw Doeg there that day, I knew that he would be sure to tell Saul. So I am responsible for the death of all your relatives.
David said to him, “When I saw Doeg there that day, I knew that he would be sure to tell Saul. So I am responsible for the death of all your relatives.
Then David said to Abiathar, “I knew that Doeg the Edomite was there that day and that he was sure to report to Saul. I myself am responsible for the lives of everyone in your father’s family.
And David said unto Abiathar, I knew it that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul: I have occasioned the death of all the persons of thy father's house.
And David said unto Abi´athar, I knew it that day, when Do´eg the Edomite was there, that he would surely tell Saul: I have occasioned the death of all the persons of thy father's house.
Then David said to Abiathar, “I knew on that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul. It is I who have turned against every person in your father’s household.
Then David said to Abiathar, “I knew on that day that Doeg the Edomite was there, that he would certainly tell Saul. I am responsible for the deaths of all your father’s household!
David said to Abiathar, “I knew it that day when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul. I have caused the death of all the persons of your father’s house.
Then David said to Abiathar, “I knew on that day, when Doeg the Edomite was there, that he would certainly tell Saul. I myself have turned against every person in your father’s household.
Then David said to Abiathar, “I knew on that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul. I have brought about the death of every person in your father’s household.
Then David told him, “Doeg the Edomite was there at Nob that day. I knew he would surely tell Saul. So I am responsible for the death of all your father’s family.
In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. An
Then David said to Abiathar, “One day I was at Nob. I saw Doeg, the Edomite, there. I knew he would be sure to tell Saul. Your whole family has been killed. And I’m responsible for it.
Then David said to Abiathar, “That day, when Doeg the Edomite was there, I knew he would be sure to tell Saul. I am responsible for the death of your whole family.
Then David said to Abiathar, ‘That day, when Doeg the Edomite was there, I knew he would be sure to tell Saul. I am responsible for the death of your whole family.
So David said to Abiathar, “I knew that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul. I have caused the death of all the persons of your father’s house.
David exclaimed, “I knew it! When I saw Doeg the Edomite there that day, I knew he was sure to tell Saul. Now I have caused the death of all your father’s family.
David said to Abiathar, “I knew on that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul. I am responsible for the lives of all your father's house.
David said to Abiathar, “I knew on that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul. I am responsible for the lives of all your father's house.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And David said to Abiathar, “I knew on that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul. I have occasioned the death of all t...
And David said to Abiathar, “I knew on that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul. I have occasioned the death of all the persons of your father's house.
And David said unto Abiathar, I knew on that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul: I have occasioned the death of all the persons of thy father's house.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
David said to Abiathar, “I knew it—that day I saw Doeg the Edomite there, I knew he’d tell Saul. I’m to blame for the death of everyone in your father’s family. Stay here with me. Don’t be afraid. The
And Dovid said unto Evyatar (Abiathar), I knew it that day, when Do'eg the Edomi was there, that he would surely tell Sha'ul. I am mortally responsible for nefesh Bais Avicha.
And Dawiḏ said to Eḇyathar, “I knew that day, when Do’ĕḡ the Eḏomite was there, that he would certainly inform Sha’ul. I am accountable for all the lives of your father’s house.
Then David said to Abiathar, “I knew on that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul. I have brought about the death of a...
David said to Abiathar, “I knew on that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul. I am responsible for the death of all the persons of your father’s house.
David said to Abiathar, “I knew on that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul. I am responsible for the death of all the persons of your father’s house.
David said to Abiathar, “I knew on that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul. I am responsible for the death of all th...
David said to Abiathar, “I knew on that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul. I am responsible for the death of all the persons of your father’s house.
And David said to Abiathar, Soothly I knew in that day, that when Doeg of Idumea was there, he would tell without doubt to Saul; I am guilty of all th...
And David saith to Abiathar, ‘I have known on that day when Doeg the Edomite [is] there, that he doth certainly declare [it] to Saul; I have brought [it] round to every person of the house of thy fath
Deberíamos tener constantemente presente el versículo 1 Samuel, 22:22 de La Santa Biblia con el propósito de analizarlo y pensar en torno a él.Probablemente sería acertado cuestionarse ¿Qué intentaba proponernos el Señor con el versículo 1 Samuel, 22:22? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que podemos recurrir a aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo 1 Samuel, 22:22 de La Sagrada Biblia?
Meditar en relación con el versículo 1 Samuel, 22:22 nos es de gran ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, por esa razón es útil recurrir al versículo 1 Samuel, 22:22 cada vez que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer el sosiego a nuestras almas.