<

1 Samuel, 23:18

>

1 Samuel, 23:18

And they two made a covenant before Jehovah: and David abode in the wood, and Jonathan went to his house.


So the two of them made a covenant before the LORD; and David stayed [in the woods] at Horesh and Jonathan went to his house.


And the two of them made a covenant before the Lord. And David remained in the wood [at Horesh], and Jonathan went to his house.


Therefore, they both struck a pact before the Lord. And David stayed in the woods. But Jonathan returned to his house.


Then the two of them made a covenant in the LORD’s presence. Afterward, David remained in Horesh, while Jonathan went home.


Then the two of them made a covenant before the LORD. David stayed at Horesh, but Jonathan went back home.


Then the two of them made a covenant in the presence of ADONAI, after which David stayed at Horesh and Y’honatan returned home.


They both promised the LORD that they would always be loyal to each other. Then Jonathan went home, but David stayed at Horesh.


They both promised the LORD that they would always be loyal to each other. Then Jonathan went home, but David stayed at Horesh.


They both promised the LORD that they would always be loyal to each other. Then Jonathan went home, but David stayed at Horesh.


And they two made a covenant before Jehovah; and David abode in the wood, and Jonathan went to his house.


And the two made a covenant before the Lord. And David abode in the wood: but Jonathan returned to his house.


Jonathan and David promised again in the LORD's name that they would be faithful friends of one another. Then Jonathan went to his home. David stayed at Horesh.


And the two of them made a covenant before the LORD. David remained at Horesh, and Jonathan went home.


So the two of them made a covenant before the LORD. And David remained in Horesh, while Jonathan went home.


The two of them made an agreement before the Lord. David stayed in Horesh and Jonathan went home.


Both of them made a pledge in the LORD’s presence. David stayed in Horesh, and Jonathan went home.


So they twaine made a couenant before ye Lord: and Dauid did remaine in the wood: but Ionathan went to his house.


The two of them made a sacred promise of friendship to each other. David stayed at Horesh, and Jonathan went home.




The two of them made a sacred promise of friendship to each other. David stayed at Horesh, and Jonathan went home.


The two of them made a sacred promise of friendship to each other. David stayed at Horesh, and Jonathan went home.


Then the two of them made a covenant in the LORD’s presence. Afterward, David remained in Horesh, while Jonathan went home.





And they two made a covenant before the LORD: and David abode in the wood, and Jonathan went to his house.



And they two made a covenant before the LORD: and David abode in the wood, and Jonathan went to his house.


So the two of them cut a covenant before Yahweh; and David stayed at Horesh while Jonathan went to his house.


Then the two of them made a covenant before Yahweh. David remained at Horesh, and Jonathan went to his house.


The two of them made a covenant before the LORD. And David stayed in Horesh, but Jonathan went to his house.



So the two of them made a covenant before the LORD; and David stayed at Horesh, while Jonathan went to his house.


So the two of them made a covenant before the LORD; and David stayed at Horesh while Jonathan went to his house.


The two of them made an agreement before the LORD. Then Jonathan went home, but David stayed at Horesh.


When the two of them had made a covenant before the LORD, David stayed on at Horesh, but Jonathan went to his house.


The two of them made a covenant of friendship in front of the LORD. Then Jonathan went home. But David remained at Horesh.


The two of them made a covenant before the LORD. Then Jonathan went home, but David remained at Horesh.


The two of them made a covenant before the LORD. Then Jonathan went home, but David remained at Horesh.


So the two of them made a covenant before the LORD. And David stayed in the woods, and Jonathan went to his own house.


So the two of them renewed their solemn pact before the LORD. Then Jonathan returned home, while David stayed at Horesh.



Then the two of them made a covenant before the LORD; David remained at Horesh, and Jonathan went home.


Then the two of them made a covenant before the LORD; David remained at Horesh, and Jonathan went home.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


And the two of them made a covenant before the LORD; David remained at Horesh, and Jonathan went home.


And the two of them made a covenant before the LORD; David remained at Horesh, and Jonathan went home.


And they two made a covenant before the LORD: and David abode in the wood, and Jonathan went to his house.


And they two made a covenant before the LORD: and David abode in the wood, and Jonathan went to his house.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Jonathan, Saul’s son, visited David at Horesh and encouraged him in God. He said, “Don’t despair. My father, Saul, can’t lay a hand on you. You will be Israel’s king and I’ll be right at your side to


And they two made a brit (covenant) before HASHEM; and Dovid stayed at Chorshah, and Yonatan went to his bais.


And they made a covenant before יהוה. And Dawiḏ remained at Ḥoresh while Yehonathan went to his own house.


Again they cut a covenant before ADONAI. David remained at Choresh, but Jonathan went home.


They both made a covenant before the LORD. Then David stayed in the woods and Jonathan went to his house.


They both made a covenant before Yahweh. Then David stayed in the woods and Jonathan went to his house.


They both made a covenant before the LORD. Then David stayed in the woods and Jonathan went to his house.


They both made a covenant before the LORD. Then David stayed in the woods and Jonathan went to his house.


Therefore ever either smote bond of peace before the Lord. And David dwelled in the wood; and Jonathan turned again into his house.


And they make a covenant both of them before JEHOVAH; and David abideth in the forest, and Jonathan hath gone to his house.


Es conveniente tener constantemente presente el versículo 1 Samuel, 23:18 de La Santa Biblia con el propósito de hacer una reflexión sobre él.Tal vez sería acertado cuestionarse ¿Qué quiso manifestarnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo 1 Samuel, 23:18? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de aprovechar lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo 1 Samuel, 23:18 de la Santa Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación en relación con el versículo 1 Samuel, 23:18 nos ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, esa es la razón por la cual es oportuno apoyarse en el versículo 1 Samuel, 23:18 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos una luz que nos guíe y así saber cómo proceder o para traer la paz a nuestras almas.