Now therefore, O king, come down, according to all the desire of thy soul to come down; and our part shall be to deliver him up into the king’s hand.
Now then, O king, come down [to Ziph] in accordance with all your heart’s desire to do so [and capture him]; and our part shall be to hand him over to the king.”
Now come down, O king, according to all your heart's desire to come down, and our part shall be to deliver him into the king's hands.
Now therefore, if your soul has desired to descend, then descend. Then it will be for us to deliver him into the hands of the king."
So now, whenever the king wants to come down, let him come down. As for us, we will be glad to hand him over to the king.”
“So whenever you want to come down, Your Majesty, do it! Leave it to us to hand him over to the king.”
So now, king, since you’ve wanted so much to come down, come down! Our part will be to turn him over to you.”
If you come, we will help you catch him.”
If you come, we will help you catch him.”
If you come, we will help you catch him.”
And now, O king, come down according to all the desire of thy soul to come down; and it will be for us to deliver him up into the king's hand.
Now therefore come down, as thy soul hath desired to come down: and it shall be our business to deliver him into the king's hands.
Now, King Saul, we know that you want to catch David. So you can come to our land at any time. We will help you to catch him.’
Now come down, O king, according to all your heart’s desire to come down, and our part shall be to surrender him into the king’s hand.”
Now, O king, come down whenever your soul desires, and we will be responsible for delivering him into your hand.”
So, Your Majesty, please come whenever you want, and we'll make sure to hand him over to you.”
Come, Your Majesty, whenever you want. We will hand him over to you.”
Nowe therefore, O King, come downe according to all that thine heart can desire, and our part shall be to deliuer him into the Kinges handes.
We know, Your Majesty, how much you want to capture him; so come to our territory, and we will make sure that you catch him.”
We know, Your Majesty, how much you want to capture him; so come to our territory, and we will make sure that you catch him.”
We know, Your Majesty, how much you want to capture him; so come to our territory, and we will make sure that you catch him.”
Now, whenever the king wants to come down, let him come down. Our part will be to hand him over to the king.”
Now therefore, O king, come down according to all the desire of thy soul to come down; and our part shall be to deliver him into the king's hand.
Now therefore, O king, come down according to all the desire of thy soul to come down; and our part shall be to deliver him into the king's hand.
So now, O king, according to all the desire of your soul to come down, come down here; and our part shall be to surrender him into the king’s hand.”
So then, O king, whenever you want to come down, come down, and it will be for us to deliver him into the hand of the king.”
Now, O king, come down according to all the desire of your soul to come down. And our part will be to deliver him into the king’s hand.”
Now then, O king, come down, since you fully desire to do so; and our part shall be to hand him over to the king.”
Now then, O king, come down according to all the desire of your soul to do so; and our part shall be to surrender him into the king’s hand.”
Now, our king, come down anytime you want. It’s our duty to hand David over to you.”
Now at your own discretion, O king, come down. Delivering him into the king’s hand will be our responsibility.”
Your Majesty, come down when it pleases you to come. It will be our duty to hand David over to you.”
Now, Your Majesty, come down whenever it pleases you to do so, and we will be responsible for giving him into your hands.”
Now, Your Majesty, come down whenever it pleases you to do so, and we will be responsible for giving him into your hands.’
Now therefore, O king, come down according to all the desire of your soul to come down; and our part shall be to deliver him into the king’s hand.”
Come down whenever you’re ready, O king, and we will catch him and hand him over to you!”
Now, O king, whenever you wish to come down, do so; and our part will be to surrender him into the king's hand.”
Now, O king, whenever you wish to come down, do so; and our part will be to surrender him into the king's hand.”
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Now come down, O king, according to all your heart's desire to come down; and our part shall be to surrender him into the king's hand.”
Now come down, O king, according to all your heart's desire to come down; and our part shall be to surrender him into the king's hand.”
Now therefore, O king, come down, according to all the desire of thy soul to come down; and our part shall be to deriver him up into the king's hand.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Some Ziphites went to Saul at Gibeah and said, “Did you know that David is hiding out near us in the caves and canyons of Horesh? Right now he’s at Hakilah Hill just south of Jeshimon. So whenever you
“And now, O sovereign, by all the desire of your being, come down, come down, and our part is to surrender him into the sovereign’s hand.”
Now therefore, O king, come down whenever it is a desire of your soul to come down—our part will be to deliver him into the king’s hand.”
Now therefore, O king, come down. According to all the desire of your soul to come down; and our part will be to deliver him up into the king’s hand.”
Now therefore, O king, come down. According to all the desire of your soul to come down; and our part will be to deliver him up into the king’s hand.”
Now therefore, O king, come down. According to all the desire of your soul to come down; and our part will be to deliver him up into the king’s hand.”
Now therefore, O king, come down. According to all the desire of your soul to come down; and our part will be to deliver him up into the king’s hand.”
Now therefore come thou down, as thy soul desired, that thou shouldest come down; forsooth it shall be our doing , that we betake him into the hands o...
And, now, by all the desire of thy soul, O king, to come down, come down, and ours [is] to shut him up into the hand of the king.’
Deberíamos tomar en todo momento en cuenta el versículo 1 Samuel, 23:20 de La Santa Biblia con la finalidad de hacer una reflexión sobre él.Probablemente deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué trataba de proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo 1 Samuel, 23:20? ¿En qué momentos de nuestra vida cotidiana seremos capaces de aplicar aquello que aprendemos gracias al versículo 1 Samuel, 23:20 de la Santa Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación en torno a lo que se refiere el versículo 1 Samuel, 23:20 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, esa es la cuestión por la cual es aconsejable acudir al versículo 1 Samuel, 23:20 todas y cada una de las veces que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen y así saber qué pasos dar o para traer el sosiego a nuestros corazones.