<

2 Chronicles, 33:25

>

2 Chronicles, 33:25

But the people of the land slew all them that had conspired against king Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his stead.


But the people of the land struck down all those who had conspired against King Amon, and they made his son Josiah king in his place.


But the people of the land slew all those who had conspired against King Amon, and they made Josiah his son king in his stead.


But the rest of the multitude of the people, having slain those who had struck down Amon, appointed his son, Josiah, as king in his place.


The common people killed all who had conspired against King Amon, and they made his son Josiah king in his place.


The people of the land then executed all those who had plotted against King Amon and made his son Josiah the next king.


But the people of the land put to death all those who had been part of the conspiracy against King Amon. Then the people of the land made Yoshiyahu his son king in place of him.


But the people of Judah killed the murderers of Amon and made his son Josiah king.


But the people of Judah killed the murderers of Amon and made his son Josiah king.


But the people of Judah killed the murderers of Amon and made his son Josiah king.


But the people of the land smote all them that had conspired against king Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his stead.


But the rest of the multitude of the people slew them that had killed Amon: and made Josias his son king in his stead.


Then the people of Judah punished all Amon's murderers with death. They chose his son Josiah to be king after him.


But the people of the land struck down all those who had conspired against King Amon. And the people of the land made Josiah his son king in his place.


But the people of the land killed all those who had conspired against King Amon, and they made his son Josiah king in his place.


But the people of the land killed everyone who had plotted against King Amon, and they made his son Josiah king.


Then the people of the land killed everyone who had plotted against King Amon. They made his son Josiah king in his place.


But the people of the land slewe all them that had conspired against King Amon: and the people of the land made Iosiah his sonne King in his steade.


The people of Judah killed Amon's assassins and made his son Josiah king.



The people of Judah killed Amon's assassins and made his son Josiah king.


The people of Judah killed Amon's assassins and made his son Josiah king.


The people of Judah killed Amon's assassins and made his son Josiah king.


Then the common people executed all those who conspired against King Amon and made his son Josiah king in his place.


But the people of Judah killed all the servants who planned against King Amon. Then the people chose Amon’s son Josiah to be the new king.


But the people of Judah killed all those who had made plans to kill King Amon. And they made his son Josiah to be king in his place.



But the people of the land slew all them that had conspired against king Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his stead.


But the people of the land slew all them that had conspired against king Amon; and the people of the land made Josi´ah his son king in his stead.


But the people of the land slew all them that had conspired against king Amon; and the people of the land made Josi´ah his son king in his stead.


Then the people of the land struck down all those who had conspired against King Amon, and the people of the land made Josiah his son king in his place.


But the people of the land struck down all who conspired against King Amon. And the people of the land made his son Josiah king in his place.


Then the people of the land struck down all those who conspired against King Amon. The people of the land made Josiah his son king in his place.


but the people of the land then slew all who had plotted against King Amon, and the people of the land made his son Josiah king in his stead.


But the people of the land killed all the conspirators against King Amon, and the people of the land made his son Josiah king in his place.


But the people of the land killed all the conspirators against King Amon, and the people of the land made Josiah his son king in his place.


Then the people of the land killed all those who had made plans to kill King Amon, and they made his son Josiah king in his place.


The people of the land executed all who had conspired against King Amon, and they made his son Josiah king in his place.


Then the people of the land killed all those who had made plans against King Amon. They made his son Josiah king in his place.


Then the people of the land killed all who had plotted against King Amon, and they made Josiah his son king in his place.


Then the people of the land killed all who had plotted against King Amon, and they made Josiah his son king in his place.


But the people of the land executed all those who had conspired against King Amon. Then the people of the land made his son Josiah king in his place.


But the people of the land killed all those who had conspired against King Amon, and they made his son Josiah the next king.


But the people of the land killed all them that had conspired against king ‘Amon [master workman]; and the people of the land made Yoshiyahu [whom Yehovah heals] his son king in his stead.


But the people of the land killed all those who had conspired against King Amon; and the people of the land made his son Josiah king to succeed him.


But the people of the land killed all those who had conspired against King Amon; and the people of the land made his son Josiah king to succeed him.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


But the people of the land slew all those who had conspired against King Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his stead.


But the people of the land slew all those who had conspired against King Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his stead.


But the people of the land slew all them that had conspired against king Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his stead.


But the people of the land slew all them that had conspired against king Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his stead.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


In the end Amon’s servants revolted and assassinated him—killed the king right in his own palace. The citizens in their turn then killed the king’s assassins. The citizens then crowned Josiah, Amon’s


But the am ha'aretz slaughtered all them that had made the kesher against HaMelech Amon; and the am ha'aretz made Yoshiyahu (Josiah) bno Melech in his place.


But the people of the land struck all those who had conspired against Sovereign Amon, and the people of the land set up his son Yoshiyahu to reign in his place.


Then the people of the land struck down all who had conspired against King Amon, and the people of the land made Josiah his son king in his place.


But the people of the land killed all those who had conspired against King Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his place.


But the people of the land killed all those who had conspired against King Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his place.


But the people of the land killed all those who had conspired against King Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his place.


But the people of the land killed all those who had conspired against King Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his place.


Soothly the residue multitude of the people, after that they had slain them that had slain Amon, ordained Josiah, his son, king for him.


and the people of the land smite all those conspiring against king Amon, and the people of the land cause Josiah his son to reign in his stead.


El versiculo 2 Chronicles, 33:25 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que es muy recomendable tomar siempre en cuenta con el objetivo de hacer una reflexión sobre él. ¿Qué intentaba proponernos el Señor con el versículo 2 Chronicles, 33:25? ¿En qué coyunturas de nuestro día a día seremos capaces de aplicar aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo 2 Chronicles, 33:25 de La Sagrada Biblia?

Reflexionar en relación con el versículo 2 Chronicles, 33:25 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa cuestión es útil apoyarse en el versículo 2 Chronicles, 33:25 siempre que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestro espíritu.