neither will I any more remove the foot of Israel from off the land which I have appointed for your fathers, if only they will observe to do all that I have commanded them, even all the law and the st
and I will not again remove Israel from the land which I appointed for your fathers, if they will only be careful to do everything that I have commanded them in regard to all the law, the statutes, an
And I will no more remove Israel from the land which I appointed for your fathers, if they will only take heed to do all that I have commanded them, the whole law, the statutes, and the ordinances giv
And I will not cause the foot of Israel to be moved from the land which I delivered to their fathers. Yet this is so, only if they will take care to do what I have instructed them, by the hand of Mose
I will never again remove the feet of the Israelites from the land where I stationed your ancestors, if only they will be careful to do all I have commanded them through Moses — all the law, statutes,
I will never again remove Israel from the fertile land I gave to your ancestors, provided they carefully do everything I have commanded them—keeping all the Instruction, the regulations, and the case
Also I will not remove the feet of Isra’el from the land I assigned your ancestors, if only they will take heed to obey every order I have given them, that is, all the Torah, laws and rulings that cam
If my people will faithfully obey all the laws and teaching I gave to my servant Moses, I will never again force them to leave the land I gave to their ancestors.
If my people will faithfully obey all the laws and teaching I gave to my servant Moses, I will never again force them to leave the land I gave to their ancestors.
If my people will faithfully obey all the laws and teaching I gave to my servant Moses, I will never again force them to leave the land I gave to their ancestors.
neither will I any more remove the foot of Israel from out of the land that I have appointed to your fathers; if they will only take heed to do all that I commanded them through Moses, according to al
And I will not make the foot of Israel to be removed out of the land which I have delivered to their fathers: yet so if they will take heed to do what I have commanded them, and all the law, and the c
I will never cause the Israelite people to leave this land that I gave to their ancestors. But they must be careful to obey all my commands, my laws and the rules that I gave to my servant Moses for t
and I will no more remove the foot of Israel from the land that I appointed for your fathers, if only they will be careful to do all that I have commanded them, all the law, the statutes, and the rule
I will never again cause the feet of the Israelites to leave the land that I assigned to your fathers, if only they are careful to do all that I have commanded them through Moses—all the laws, statute
If the Israelites are careful to follow everything I have instructed them to do—all the laws, commandments, and regulations, given through Moses—then I will not make them leave the land I granted your
I will never again remove Israel from the land that I set aside for their ancestors if they will obey all the commands, all the teachings, the ordinances, and the regulations ⌞I gave⌟ through Moses.”
Neither will I make the foote of Israel to remooue any more out of the lande which I haue appointed for your fathers, so that they take heede, and do all that I haue commanded them, according to the L
And if the people of Israel will obey all my commands and keep the whole Law that my servant Moses gave them, then I will not allow them to be driven out of the land that I gave to their ancestors.”
And if the people of Israel will obey all my commands and keep the whole Law that my servant Moses gave them, then I will not allow them to be driven out of the land that I gave to their ancestors.”
And if the people of Israel will obey all my commands and keep the whole Law that my servant Moses gave them, then I will not allow them to be driven out of the land that I gave to their ancestors.”
I will never again remove the feet of the Israelites from the land where I stationed your ancestors, if only they will be careful to do all that I have commanded them through Moses — all the law, stat
neither will I any more remove the foot of Israel from out of the land which I have appointed for your fathers; so that they will take heed to do all that I have commanded them, according to the whole
neither will I any more remove the foot of Israel from out of the land which I have appointed for your fathers; so that they will take heed to do all that I have commanded them, according to the whole
And I will not again remove the foot of Israel from the land which I have set up for your fathers, if only they will be careful to do all that I have commanded them according to all the law, the statu
And I will never remove the foot of Israel from upon the land that I appointed to your ancestors, if only you will take care to do all that I have commanded them, all the law, the regulations, and the
And I will not again remove the foot of Israel from the ground that I have designated to your fathers, if only they will keep on doing everything that I have commanded them, the whole law, statutes, a
and I will not remove the foot of Israel again from the land which I have appointed for your fathers, if only they will take care to do everything that I have commanded them according to all the Law,
and I will not again remove the foot of Israel from the land which I have appointed for your fathers, if only they will observe to do all that I have commanded them according to all the law, the statu
I will never again make the Israelites leave the land I gave to their ancestors. But they must obey everything I have commanded them in all the teachings, rules, and commands I gave them through Moses
I will not make Israel again leave the land I gave to their ancestors, provided that they carefully obey all I commanded them, the whole law, the rules and regulations given to Moses.”
I gave this land to your people who lived long ago. I will not make the Israelites leave it again. But they must be careful to do everything I commanded them. They must follow all the laws, directions
I will not again make the feet of the Israelites leave the land I assigned to your ancestors, if only they will be careful to do everything I commanded them concerning all the laws, decrees and regula
I will not again make the feet of the Israelites leave the land I assigned to your ancestors, if only they will be careful to do everything that I commanded them concerning all the laws, decrees and r
and I will not again remove the foot of Israel from the land which I have appointed for your fathers—only if they are careful to do all that I have commanded them, according to the whole law and the s
If the Israelites will be careful to obey my commands—all the laws, decrees, and regulations given through Moses—I will not send them into exile from this land that I set aside for your ancestors.”
I will never again remove the feet of Israel from the land that I appointed for your ancestors, if only they will be careful to do all that I have commanded them, all the law, the statutes, and the or
I will never again remove the feet of Israel from the land that I appointed for your ancestors, if only they will be careful to do all that I have commanded them, all the law, the statutes, and the or
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
and I will no more remove the foot of Israel from the land which I appointed for your fathers, if only they will be careful to do all that I have comm...
and I will no more remove the foot of Israel from the land which I appointed for your fathers, if only they will be careful to do all that I have commanded them, all the law, the statutes, and the ord
neither will I any more remove the foot of Israel from off the land which I have appointed for your fathers; if only they will observe to do all that I have commanded them, even all the law and the st
neither will I any more remove the foot of Israel from off the land which I have appointed for your fathers; if only they will observe to do all that I have commanded them, even all the law and the st
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
As a last straw he placed a carved image of the sex goddess Asherah that he had commissioned in The Temple of God, a flagrant and provocative violation of God’s well-known command to both David and So
and no more shall I remove the foot of Yisra’ĕl from the soil which I have appointed for your fathers – only if they guard to do all that I have commanded them, according to all the Torah and the laws
I will never again remove the foot of Israel from the land which I have appointed for their fathers, if only they will observe to do all that I have commanded them—all the Torah, the statutes, and the
I will not any more remove the foot of Israel from off the land which I have appointed for your fathers, if only they will observe to do all that I have commanded them, even all the law, the statutes,
I will not any more remove the foot of Israel from off the land which I have appointed for your fathers, if only they will observe to do all that I have commanded them, even all the law, the statutes,
I will not any more remove the foot of Israel from off the land which I have appointed for your fathers, if only they will observe to do all that I ha...
I will not any more remove the foot of Israel from off the land which I have appointed for your fathers, if only they will observe to do all that I have commanded them, even all the law, the statutes,
and I shall not make the foot of Israel to move from the land which I gave to their fathers, so only that they take heed to do those things that I hav...
and I add not to turn aside the foot of Israel from off the ground that I appointed to your fathers, only, if they watch to do all that I have commanded them — to all the law, and the statutes, and th
El versiculo 2 Chronicles, 33:8 de los Textos Sagrados que componen la Biblia es algo que nos conviene tener siempre presente con el propósito de hacer una reflexión en torno a él.Quizás sería acertado cuestionarse ¿Qué intentaba manifestarnos el Señor con el versículo 2 Chronicles, 33:8? ¿En qué momentos de nuestro día a día seremos capaces de hacer valer aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo 2 Chronicles, 33:8 de La Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación acerca de el versículo 2 Chronicles, 33:8 es un gran aporte que nos permite a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa cuestión es oportuno recurrir al versículo 2 Chronicles, 33:8 cada vez que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber cómo proceder o para traer el sosiego a nuestros corazones.