<

2 Samuel, 11:10

>

2 Samuel, 11:10

And when they had told David, saying, Uriah went not down unto his house, David said unto Uriah, Art thou not come from a journey? wherefore didst thou not go down unto thy house?


When they told David, “Uriah did not go down to his house,” David said to Uriah, “Have you not [just] come from a [long] journey? Why did you not go to your house?”


When they told David, Uriah did not go down to his house, David said to Uriah, Have you not come from a journey? Why did you not go down to your house?


And it was reported to David by some, saying, "Uriah did not go into his house." And David said to Uriah: "Did you not arrive from a journey? Why did you not go down to your house?"


When it was reported to David, “Uriah didn’t go home,” David questioned Uriah, “Haven’t you just come from a journey? Why didn’t you go home?”


David was told, “Uriah didn’t go down to his own house,” so David asked Uriah, “Haven’t you just returned from a journey? Why didn’t you go home?”


When they told David, “Uriyah didn’t go down to his house,” David said to Uriyah, “Haven’t you just arrived from a journey? Why didn’t you go down to your house?”


Someone told David that Uriah had not gone home. So the next morning David asked him, “Why didn't you go home? Haven't you been away for a long time?”


Someone told David that Uriah had not gone home. So the next morning David asked him, “Why didn't you go home? Haven't you been away for a long time?”


Someone told David that Uriah had not gone home. So the next morning David asked him, “Why didn't you go home? Haven't you been away for a long time?”


And they had told David saying, Urijah did not go down to his house; and David said to Urijah, Art thou not come from a journey? why didst thou not go down to thy house?


And it was told David by some that said: Urias went not to his house. And David said to Urias: Didst thou not come from thy journey? Why didst thou not go down to thy house?


David's servants told him, ‘Uriah did not go to his house last night.’ So David said to Uriah, ‘You have just arrived after a long journey. Why did you not go to your house?’


When they told David, “Uriah did not go down to his house,” David said to Uriah, “Have you not come from a journey? Why did you not go down to your house?”


And David was told, “Uriah did not go home.” “Haven’t you just arrived from a journey?” David asked Uriah. “Why didn’t you go home?”


David was told, “Uriah didn't go home,” so he asked Uriah, “Haven't you just got back from being away? Why didn't you go home?”


When they told David, “Uriah didn’t go home,” David asked Uriah, “Didn’t you just come from a journey? Why didn’t you go home?”


Then they tolde Dauid, saying, Vriah went not downe to his house: and Dauid saide vnto Vriah, Commest thou not from thy iourney? why didst thou not go downe to thine house?


When David heard that Uriah had not gone home, he asked him, “You have just returned after a long absence; why didn't you go home?”




When David heard that Uriah had not gone home, he asked him, “You have just returned after a long absence; why didn't you go home?”


When David heard that Uriah had not gone home, he asked him, “You have just returned after a long absence; why didn't you go home?”


When it was reported to David, “Uriah didn’t go home,” David questioned Uriah, “Haven’t you just come from a journey? Why didn’t you go home? ”





And when they had told David, saying, Uriah went not down unto his house, David said unto Uriah, Camest thou not from thy journey? why then didst thou not go down unto thine house?



And when they had told David, saying, Uri´ah went not down unto his house, David said unto Uri´ah, Camest thou not from thy journey? why then didst thou not go down unto thine house?


Then they told David, saying, “Uriah did not go down to his house.” And David said to Uriah, “Have you not come from a journey? Why did you not go down to your house?”


They told David, “Uriah did not go down to his house.” David said to Uriah, “Are you not coming from a journey? Why did you not go down to your house?”


When they reported to David, saying, “Uriah did not go down to his house,” David said to Uriah, “Have you not come from a journey? Why did you not go down to your house?”



Now when they informed David, saying, “Uriah did not go down to his house,” David said to Uriah, “Did you not come from a journey? Why did you not go down to your house?”


Now when they told David, saying, “Uriah did not go down to his house,” David said to Uriah, “Have you not come from a journey? Why did you not go down to your house?”


The officers told David, “Uriah did not go home.” Then David said to Uriah, “You came from a long trip. Why didn’t you go home?”


So they informed David, “Uriah has not gone down to his house.” So David said to Uriah, “Haven’t you just arrived from a journey? Why haven’t you gone down to your house?”


David was told, “Uriah didn’t go home.” So he sent for Uriah. David said to him, “You have been away for a long time. Why didn’t you go home?”


David was told, “Uriah did not go home.” So he asked Uriah, “Haven’t you just come from a military campaign? Why didn’t you go home?”


David was told, ‘Uriah did not go home.’ So he asked Uriah, ‘Haven’t you just come from a military campaign? Why didn’t you go home?’


So when they told David, saying, “Uriah did not go down to his house,” David said to Uriah, “Did you not come from a journey? Why did you not go down to your house?”


When David heard that Uriah had not gone home, he summoned him and asked, “What’s the matter? Why didn’t you go home last night after being away for so long?”



When they told David, “Uriah did not go down to his house,” David said to Uriah, “You have just come from a journey. Why did you not go down to your house?”


When they told David, “Uriah did not go down to his house,” David said to Uriah, “You have just come from a journey. Why did you not go down to your house?”


The next day, one working man told David, “Uriah did not go and sleep at his own house.” David said, “Go and get him.” Uriah came, and David asked him, “Why didn’t you go home and have a rest? You nee


When they told David, “Uriah did not go down to his house,” David said to Uriah, “Have you not come from a journey? Why did you not go down to your house?”


When they told David, “Uriah did not go down to his house,” David said to Uriah, “Have you not come from a journey? Why did you not go down to your house?”


And when they had told David, saying, Uriah went not down unto his house, David said unto Uriah, Art thou not come from a journey? wherefore didst thou not go down unto thine house?


And when they had told David, saying, Uriah went not down unto his house, David said unto Uriah, Art thou not come from a journey? wherefore didst tho...


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


David was told that Uriah had not gone home. He asked Uriah, “Didn’t you just come off a hard trip? So why didn’t you go home?”



And they informed Dawiḏ, saying, “Uriyah did not go down to his house,” So Dawiḏ said to Uriyah, “Did you not come from a journey? Why did you not go down to your house?”


When they informed David saying, “Uriah did not go down to his house,” David said to Uriah, “Haven’t you come from a journey? Why didn’t you go down t...


When they had told David, saying, “Uriah didn’t go down to his house,” David said to Uriah, “Haven’t you come from a journey? Why didn’t you go down to your house?”


When they had told David, saying, “Uriah didn’t go down to his house,” David said to Uriah, “Haven’t you come from a journey? Why didn’t you go down to your house?”


When they had told David, saying, “Uriah didn’t go down to his house,” David said to Uriah, “Haven’t you come from a journey? Why didn’t you go down to your house?”


When they had told David, saying, “Uriah didn’t go down to his house,” David said to Uriah, “Haven’t you come from a journey? Why didn’t you go down to your house?”


And it was told to David of men, saying, Uriah went not to his house. And David said to Uriah, Whether thou camest not from the way? why wentest thou not down into thine house?


And they declare to David, saying, ‘Uriah hath not gone down unto his house;’ and David saith unto Uriah, ‘Hast thou not come from a journey? wherefore hast thou not gone down unto thy house?’


Es muy recomendable tomar constantemente en consideración el versículo 2 Samuel, 11:10 de La Santa Biblia con el propósito de hacer una reflexión en torno a él. Acaso deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba manifestarnos el Señor con el versículo 2 Samuel, 11:10? ¿En qué coyunturas de nuestro día a día podemos llevar a la práctica aquello que hemos aprendido gracias al versículo 2 Samuel, 11:10 de La Biblia?

Discurrir y recapacitar en relación con el versículo 2 Samuel, 11:10 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, esa es la razón por la cual es bueno servirse del versículo 2 Samuel, 11:10 todas las veces que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber qué pasos dar o para traer el sosiego a nuestras almas.