<

2 Samuel, 11:9

>

2 Samuel, 11:9

But Uriah slept at the door of the king’s house with all the servants of his lord, and went not down to his house.


But Uriah slept at the entrance of the king’s palace with all the servants of his lord, and did not go down to his house.


But Uriah slept at the door of the king's house with all the servants of his lord and did not go down to his house.


But Uriah slept before the gate of the king's house, with the other servants of his lord, and he did not go down to his own house.


But Uriah slept at the door of the palace with all his master’s servants; he did not go down to his house.


However, Uriah slept at the palace entrance with all his master’s servants. He didn’t go down to his own house.


But Uriyah slept at the door of the king’s palace with all the servants of his lord and didn’t go down to his house.


But Uriah didn't go home. Instead, he slept outside the entrance to the royal palace, where the king's guards slept.


But Uriah didn't go home. Instead, he slept outside the entrance to the royal palace, where the king's guards slept.


But Uriah didn't go home. Instead, he slept outside the entrance to the royal palace, where the king's guards slept.


And Urijah slept at the entrance of the king's house with all the servants of his lord, and went not down to his house.


But Urias slept before the gate of the king's house, with the other servants of his lord; and went not down to his own house.


But Uriah slept at the door of the palace, together with his master's servants. He did not go to his house.


But Uriah slept at the door of the king’s house with all the servants of his lord, and did not go down to his house.


But Uriah slept at the door of the palace with all his master’s servants; he did not go down to his house.


But Uriah didn't go home. He slept in the guardroom at the palace entrance with all the king's guards.


But Uriah slept at the entrance of the royal palace among his superior’s mercenaries. He didn’t go home.


But Vriah slept at the doore of the Kings palace with all the seruants of his lord, and went not downe to his house.


But Uriah did not go home; instead he slept at the palace gate with the king's guards.




But Uriah did not go home; instead he slept at the palace gate with the king's guards.


But Uriah did not go home; instead he slept at the palace gate with the king's guards.


But Uriah slept at the door of the palace with all his master’s servants; he did not go down to his house.





But Uriah slept at the door of the king's house with all the servants of his lord, and went not down to his house.



But Uri´ah slept at the door of the king's house with all the servants of his lord, and went not down to his house.


But Uriah lay down at the door of the king’s house with all the servants of his lord, and did not go down to his house.


But Uriah slept at the entrance of the king’s house with all the servants of his master and did not go down to his house.


But Uriah slept at the entrance of the house of the king with all of the servants of his lord; he did not go down to his house.



But Uriah slept at the door of the king’s house with all the servants of his lord, and did not go down to his house.


But Uriah slept at the door of the king’s house with all the servants of his lord, and did not go down to his house.


But Uriah did not go home. Instead, he slept outside the door of the palace as all the king’s officers did.


But Uriah stayed at the door of the palace with all the servants of his lord. He did not go down to his house.


But Uriah didn’t go home. Instead, he slept at the entrance to the palace. He stayed there with all his master’s servants.


But Uriah slept at the entrance to the palace with all his master’s servants and did not go down to his house.


But Uriah slept at the entrance to the palace with all his master’s servants and did not go down to his house.


But Uriah slept at the door of the king’s house with all the servants of his lord, and did not go down to his house.


But Uriah didn’t go home. He slept that night at the palace entrance with the king’s palace guard.



But Uriah slept at the entrance of the king's house with all the servants of his lord, and did not go down to his house.


But Uriah slept at the entrance of the king's house with all the servants of his lord, and did not go down to his house.


But Uriah didn’t go back to sleep at his own house. He went and slept outside, where David’s working men used to sleep.


But Uriah slept at the door of the king's house with all the servants of his lord, and did not go down to his house.


But Uriah slept at the door of the king's house with all the servants of his lord, and did not go down to his house.


But Uriah slept at the door of the king's house with all the servants of his lord, and went not down to his house.


But Uriah slept at the door of the king's house with all the servants of his lord, and went not down to his house.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


After Uriah left the palace, an informant of the king was sent after him. But Uriah didn’t go home. He slept that night at the palace entrance, along with the king’s servants.



But Uriyah lay down at the door of the sovereign’s house with all the servants of his master, and did not go down to his house.


But Uriah slept at the door of the royal palace with all his master’s servants, and did not go down to his house.


But Uriah slept at the door of the king’s house with all the servants of his lord, and didn’t go down to his house.


But Uriah slept at the door of the king’s house with all the servants of his lord, and didn’t go down to his house.


But Uriah slept at the door of the king’s house with all the servants of his lord, and didn’t go down to his house.


But Uriah slept at the door of the king’s house with all the servants of his lord, and didn’t go down to his house.


Soothly Uriah slept before the gate of the king’s house with other servants of his lord, and went not down to his house.


and Uriah lieth down at the opening of the king's house, with all the servants of his lord, and hath not gone down unto his house.


Es conveniente tener siempre presente el versículo 2 Samuel, 11:9 de los Textos Sagrados que componen la Biblia con el propósito de meditar sobre él.Quizás sería bueno preguntarse ¿Qué intentaba manifestarnos Dios Padre con el versículo 2 Samuel, 11:9? ¿En qué momentos de nuestro día a día seremos capaces de poner en práctica aquello que hemos aprendido gracias al versículo 2 Samuel, 11:9 de Las Sagradas Escrituras?

Meditar en torno a lo que se refiere el versículo 2 Samuel, 11:9 nos es de gran ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, ese es el motivo por el cual es oportuno servirse del versículo 2 Samuel, 11:9 todas las veces que nos pueda servir de guía para saber cómo actuar o para traer paz a nuestras almas.