And the men of the city went out, and fought with Joab: and there fell some of the people, even of the servants of David; and Uriah the Hittite died also.
And the men of the city came out and fought against Joab, and some of the people among the servants of David fell; Uriah the Hittite also died.
And the men of the city came out and fought with Joab, and some of the servants of David fell. Uriah the Hittite died also.
And the men, departing from the city, made war against Joab. And some of the people among the servants of David fell, and Uriah the Hittite also died.
Then the men of the city came out and attacked Joab, and some of the men from David’s soldiers fell in battle; Uriah the Hethite also died.
When the city’s soldiers came out and attacked Joab, some of the people from David’s army fell. Uriah the Hittite was also killed.
The men of the city went out and fought Yo’av; a number of people fell, including some of David’s servants, with Uriyah the Hitti among the dead.
When the men of the city came out, they fought and killed some of David's soldiers—Uriah the Hittite was one of them.
When the men of the city came out, they fought and killed some of David's soldiers—Uriah the Hittite was one of them.
When the men of the city came out, they fought and killed some of David's soldiers—Uriah the Hittite was one of them.
And the men of the city went out and fought with Joab; and there fell some of the people, of the servants of David; and Urijah the Hittite died also.
And the men coming out of the city fought against Joab and there fell some of the people of the servants of David. And Urias the Hethite was killed also.
When some of the Ammonite soldiers came out of the city to fight Joab's army, they killed some of David's men. Uriah the Hittite was one of the men who died there.
And the men of the city came out and fought with Joab, and some of the servants of David among the people fell. Uriah the Hittite also died.
And when the men of the city came out and fought against Joab, some of David’s servants fell, and Uriah the Hittite also died.
When the town's defenders came out and attacked Joab, some of David's men were killed, including Uriah the Hittite.
The men of the city came out and fought Joab. Some of the people, namely, some of David’s mercenaries, fell and died—including Uriah the Hittite.
And the men of the citie came out, and fought with Ioab: and there fell of the people of the seruants of Dauid, and Vriah the Hittite also dyed.
The enemy troops came out of the city and fought Joab's forces; some of David's officers were killed, and so was Uriah.
The enemy troops came out of the city and fought Joab's forces; some of David's officers were killed, and so was Uriah.
The enemy troops came out of the city and fought Joab's forces; some of David's officers were killed, and so was Uriah.
The enemy troops came out of the city and fought Joab's forces; some of David's officers were killed, and so was Uriah.
The enemy troops came out of the city and fought Joab's forces; some of David's officers were killed, and so was Uriah.
Then the men of the city came out and attacked Joab, and some of the men from David’s soldiers fell in battle; Uriah the Hittite also died.
The men of the city came out to fight against Joab. Some of David’s men were killed. Uriah the Hittite was one of them.
The men of the city came out to fight against Joab. Some of David’s men were killed. And Uriah the Hittite was one of them.
And the men of the city came out and fought with Joab, and some of the people of the slaves of David fell, and Uriah the Hittite died also.
And the men of the city went out, and fought with Joab: and there fell some of the people of the servants of David; and Uriah the Hittite died also.
And the men of the city went out, and fought with Jo´ab: and there fell some of the people of the servants of David; and Uri´ah the Hittite died also.
And the men of the city went out, and fought with Jo´ab: and there fell some of the people of the servants of David; and Uri´ah the Hittite died also.
And the men of the city went out and fought against Joab, and some of the people among David’s servants fell; and Uriah the Hittite also died.
The men of the city came out and fought with Joab. Some from the army from the servants of David fell; Uriah the Hittite also died.
When the men of the city came out, they fought with Joab, and some people among those who served David fell; Uriah the Hittite died among them.
When the men of the city made a sortie against Joab, some officers of David’s army fell, and Uriah the Hittite also died.
And the men of the city went out and fought against Joab, and some of the people among David’s servants fell; and Uriah the Hittite also died.
The men of the city went out and fought against Joab, and some of the people among David’s servants fell; and Uriah the Hittite also died.
When the men of the city came out to fight against Joab, some of David’s men were killed. And Uriah the Hittite was one of them.
When the men of the city came out and fought with Joab, some of David’s soldiers fell in battle. Uriah the Hittite also died.
The troops came out of the city. They fought against Joab. Some of the men in David’s army were killed. Uriah, the Hittite, also died.
When the men of the city came out and fought against Joab, some of the men in David’s army fell; moreover, Uriah the Hittite died.
When the men of the city came out and fought against Joab, some of the men in David’s army fell; moreover, Uriah the Hittite died.
Then the men of the city came out and fought with Joab. And some of the people of the servants of David fell; and Uriah the Hittite died also.
And when the enemy soldiers came out of the city to fight, Uriah the Hittite was killed along with several other Israelite soldiers.
And the men of the city went out, and fought with Yo’av [Yehovah is father]: and there fell [some] of the people of the servants of David [beloved]; and Uriyah [Yehovah is my light (flame)] the Hitti
The men of the city came out and fought with Joab; and some of the servants of David among the people fell. Uriah the Hittite was killed as well.
The men of the city came out and fought with Joab; and some of the servants of David among the people fell. Uriah the Hittite was killed as well.
But those Ammon soldiers suddenly came out from behind the wall and killed dead some Israel soldiers. And they killed Uriah dead too.
And the men of the city came out and fought with Joab; and some of the servants of David among the people fell. Uriah the Hittite was slain also.
And the men of the city came out and fought with Joab; and some of the servants of David among the people fell. Uriah the Hittite was slain also.
And the men of the city went out, and fought with Joab: and there fell some of the people, even of the servants of David; and Uriah the Hittite died also.
And the men of the city went out, and fought with Joab: and there fell some of the people, even of the servants of David; and Uriah the Hittite died a...
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
So Joab, holding the city under siege, put Uriah in a place where he knew there were fierce enemy fighters. When the city’s defenders came out to fight Joab, some of David’s soldiers were killed, incl
And the Anshei HaIr came out, and fought with Yoav; and there fell some of HaAm of the Avdei Dovid; and Uriyah the Chitti died also.
And the men of the city came out and fought with Yo’aḇ. And some of the people of the servants of Dawiḏ fell. And Uriyah the Ḥittite also died.
Then the men of the city came out and attacked Joab, and some of the troops of David’s officers fell; and Uriah the Hittite also died.
The men of the city went out and fought with Joab. Some of the people fell, even of David’s servants; and Uriah the Hittite died also.
The men of the city went out and fought with Joab. Some of the people fell, even of David’s servants; and Uriah the Hittite died also.
The men of the city went out and fought with Joab. Some of the people fell, even of David’s servants; and Uriah the Hittite died also.
The men of the city went out and fought with Joab. Some of the people fell, even of David’s servants; and Uriah the Hittite died also.
And [the] men went out of the city, and fought against Joab, and they killed of the people of the servants of David, and also Uriah the Hittite was dead there.
and the men of the city go out and fight with Joab, and there fall [some] of the people, of the servants of David; and there dieth also Uriah the Hittite.
El versiculo 2 Samuel, 11:17 de La Santa Biblia consiste en algo que debemos tener en todo momento presente con el objetivo de meditar en torno a él.Probablemente deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué quiso decirnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo 2 Samuel, 11:17? ¿En qué coyunturas de nuestra vida diaria podemos recurrir a lo que aprendemos gracias al versículo 2 Samuel, 11:17 de la Santa Biblia?
Reflexionar acerca de el versículo 2 Samuel, 11:17 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, esa es la cuestión por la cual es conveniente apoyarse en el versículo 2 Samuel, 11:17 cuando creamos que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber cómo proceder o para traer la tranquilidad a nuestras almas.